Читаем Любить - значит жить полностью

И девушка остановилась на этой, потому что окна спальни выходили на вересковую пустошь, что казалось Гейл необыкновенно романтичным.

Миссис Ногтон и другие женщины предпочли поселиться в комнатах, больших по площади и располагавшихся на нижних этажах.

Гейл наслаждалась каждой минутой пребывания в замке. Ей нравилось каждый день видеть Яна. Но, надо признать, для нее это удовольствие было весьма сомнительным. Пока Билл отсутствовал, девушка предпочитала обедать и ужинать в обществе Ногтонов за общим столом в столовой. Во время обеда она могла видеть за другим столом прямо напротив них Яна в компании неженатых офицеров. Они обменивались улыбками и приветствиями. Вечером ей иногда удавалось даже немного поговорить с ним. Но он знал, что нельзя привлекать внимание, и очень быстро исчезал в библиотеке.

Как бы то ни было, в эти дни она чувствовала себя счастливой. Она не хотела, чтобы возвращался Билл: Одна только мысль о том, что ей придется отвечать на его поцелуи и объятия, заставляла ее сердце сжиматься в комок. Ее чувство к мужу уже никогда не вернется. Даже для дружбы у нее в душе не осталось места.

А в это время Билл Кардью пытался в Лондоне совместить приятное с полезным за те сорок восемь часов, которые ему предоставили для поездки.

Сначала его совсем не радовала мысль, что придется оставить Гейл одну в замке. Не из-за каких-то эгоистических побуждений, а просто потому, что Биллу нравилось быть рядом с женой. И поездка в Лондон казалась ему утомительной.

Но вдруг Билл обнаружил, что положение «веселого холостяка» не только не обременительно, но доставляет массу всевозможных радостей. Он даже не потрудился сходить в Кингстон навестить мать. Также без внимания остались и Патнеры. У Билла были совсем другие цели.

Кардью случайно встретил своего старого приятеля Фрэнка Пиэрса, который собирался на вечеринку в «Парижское кафе» со своей подружкой леди Борли из Мейфера. Девушка еще раньше просила Фрэнка захватить с собой какого-нибудь знакомого парня.

— Ты как раз подойдешь! — радостно воскликнул Фрэнк и хлопнул Билла по плечу. — Леди Борли сказала, чтобы я нашел кого-нибудь посимпатичней.

Эти слова были словно бальзам для самолюбия Билла. Свою работу в Уилуиче он успеет закончить до вечера, а затем с удовольствием отправится на вечеринку. Тем более платить ему не придется.

Начищенный, наглаженный и отполированный, Кардью был готов к «подвигам».

И сразу же он забыл о том, что у него есть жена. Девушка, хозяйка приема, из светского общества, накрытые столы, симпатичные гостьи, великолепный оркестр, шампанское, праздничная атмосфера в одно мгновение перевесили те нудные разговоры об истории, которые без конца заводила Гейл.

И Билл тут же стал гвоздем вечера. Его военная униформа, намеки на свое участие в делах штаба армии, специальном гарнизоне в Лох-Касле, сделали свое дело.

Правда, Кардью очень удивился, когда самая симпатичная девушка за столом вдруг наклонилась вперед и, назвав себя Джун Ногтон, обратилась к нему.

— Вы должны знать папу! — воскликнула она.

Билл скромно подтвердил ее предположение.

— О! Вот здорово! — воскликнула девушка и тут же поменялась местами со своей соседкой, сидевшей между ними.

Они долго говорили о ее отце и матери, а затем о Джун самой. Она охотно рассказала о том, что делала до войны, как училась в школе в Париже вместе с дочерью леди Борли. Оказывается, они были очень дружны. Именно поэтому Джун оказалась здесь вместе с Пэм Борли, которая отмечала свой двадцать первый день рождения. Затем мисс Ногтон собиралась отправиться на север к родителям в замок.

Билл с наслаждением слушал нежный голосок девушки. Эта маленькая блондинка показалась ему самой привлекательной девушкой, какую он когда-либо встречал. Он предложил ей сигарету, а когда Джун вставила ее между своих пухлых розовых губок, Билл протянул ей зажигалку. Их пальцы случайно встретились. Кардью словно ударило током. Ее длинные ресницы задрожали, и девушка улыбнулась.

Слишком соблазнительная женщина, сказал себе Билл. Она очень сильно отличается от Гейл, которая всегда такая холодная и высокомерная.

Джун была стройной и гибкой, как манекенщица. Казалось, эта девушка сошла со страницы журнала «Вог». Фасон ее платья отличался изысканной простотой, которая лишь подчеркивала достоинства фигуры. Высокую прическу украшали две алые розы.

Через несколько минут они уже вместе танцевали.

— Как удивительно, что я приехал сюда по делам всего на пару дней и вдруг встретил тебя, — проговорил Билл.

— Я тоже рада нашей встрече! — улыбнулась девушка.

— Ты великолепно танцуешь.

— Ты тоже…

Джун подумала, что, хотя ей всегда нравились темноволосые мужчины, Билл был «ужасно» привлекательным. И у него такие голубые глаза.

Вечеринка явно удалась. Кардью весь вечер не отходил от дочери майора.

— Как весело! — то и дело повторяла Джун.

Перейти на страницу:

Похожие книги