Читаем Любить – значит верить полностью

– Ну еще бы! – саркастически сказал он. – Заметно, что он с рыданиями просится к себе в кроватку!

В напряженном молчании он смотрел, как Брук поспешно взяла Энди на руки, завернув его крепенькое тельце в одеяло.

– Д-доброй ночи, Морган. Спасибо за обед… и за все.

Он открыл ей дверь, и на секунду их глаза встретились.

– Беги, если считаешь это лучшим выходом, – тихо сказал он. – Когда тебе наконец надоест убегать, скажешь мне.

<p>8</p>

Брук засунула руки глубоко в карманы своего вязаного жакета. Утро было ярким и солнечным, но в ясном воздухе уже ощущался осенний холодок, характерный для северных штатов. Она с улыбкой наблюдала за тем, как ее сын ковыляет по аккуратно подстриженному газону, пытаясь догнать надувной мяч размером чуть ли не больше его самого. Мистер Кент притворялся, будто обгонит Энди, и грозил забрать мячик. Возбужденные крики Энди разносились по всему тщательно распланированному саду и эхом возвращались от внушительных каменных стен Кент-Хауза.

Улыбка Брук, повернувшейся к сиделке, была окрашена беспокойством.

– Мой свекор не переутомится? – тихо спросила она. – С виду он настолько слаб!

– Умеренные нагрузки ему только на пользу, – ответила Анджела. – Бегает-то ведь Энди. Мистер Кент умеет правильно распределять свои силы.

– Присутствие неугомонного малыша наверняка заставит его по-новому оценить дневной сон! – откликнулась Брук.

Анджела улыбнулась, соглашаясь.

– Я пойду и немного с ними поиграю, – сказала она. – Тогда мистер Кент сможет передохнуть, если ему понадобится. А вы со мной пойдете?

– Нет. Думаю, что Энди хватит внимания взрослых и без меня. Скоро его так избалуют, что он станет совсем невыносим. Если я вам сейчас не нужна, пойду выпью чашку кофе.

Анджела кивнула.

– Увидимся позже!

Брук направилась к дому, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть, как идет шумная игра на газоне. Вскоре мистер Кент изменил тактику и начал бросать мячик Энди, который понятия не имел, как ловить такую громадину. Каждый раз, как надувной мяч ударялся о него, Энди с радостным воплем валился на траву. Роль Анджелы в игре заключалась в том, чтобы убедить Энди ненадолго перестать валяться по земле и кинуть мяч обратно деду. Брук с иронией подумала, что задатков спортивной звезды в ее сыне не заметно.

На посыпанную гравием дорожку упала легкая тень. Подняв голову, Брук увидела, что перед ней стоит золовка. Она заставила себя улыбнуться, хотя втайне надеялась, что на ее месте окажется Морган.

– Привет, Шила, – вежливо поздоровалась она.

– Доброе утро. – Шила секунду помедлила. – Они, похоже, весело играют, правда? – сказала она, указывая на шумную троицу.

– Да. – Дурацкая прямолинейность заставила Брук признаться: – Энди в восторге от того, что может играть в таком большом саду. Мы в Бостоне… жили очень тесно.

– Энди как раз то лекарство, которое нужно отцу, как ты и сама должна была заметить. – Шила поддела ногой плоский белый камень на дорожке. – Я… э-э… рада, что ты вернулась, Брук. Надеюсь… надеюсь, ты не собираешься снова нас покинуть?

Брук заставила себя посмотреть прямо в глаза Шиле.

– Ты это честно? – спросила она. – Ты действительно надеешься, что мы тут останемся? Если так, то я поражена происшедшей в тебе переменой. Два года назад ты определенно не хотела меня здесь видеть.

Шила опустила глаза и принялась пристально рассматривать камни у себя под ногами.

– Когда ты вышла замуж за Моргана, мне было всего девятнадцать, – сказала она. – Ты появилась в нашем доме, и моментально ради тебя все перевернули вверх дном. Мой отец был от тебя в восторге. Эндрю был готов в тебя влюбиться, а Морган…

– А что Морган? – мягко подсказала Брук, когда Шила замолчала.

– А Морган буквально тебя боготворил. Ты же знаешь. И ты ведь знала, что я в него влюблена, правда?

– Да.

Шила нетерпеливым жестом откинула со лба прядь волос.

– Я чувствовала себя такой дурой – влюбиться в собственного сводного брата! Оглядываясь назад, я вижу, что это было просто увлечение подростка, но оно очень долго не проходило.

– А ты уверена, что сейчас оно прошло?

– Да. Я больше не влюблена в Моргана. Я смирилась с тем, что мой брат – однолюб. И я знаю, что мне никогда не стать той женщиной, которую он любит. И теперь мне это уже не важно, Брук. По правде говоря, я собираюсь выйти замуж. Я встретила человека, который мне очень дорог.

– Поздравляю. Я очень за тебя рада! Я его знаю? – Брук с удивлением поняла, что ее дружелюбные слова абсолютно искренни.

– Нет. Дэвид – инженер из Нью-Йорка. Я познакомилась с ним, когда слушала курс по компьютерам в университете. Может, ты как-нибудь захочешь пойти с нами в ресторан?

– Спасибо. С удовольствием.

– Ну, по правде говоря, я вышла из дома тебя искать не за этим. Я должна перед тобой извиниться, Брук. А еще я хочу попросить твоей помощи.

– Я как раз собиралась пойти в дом и выпить кофе, – ответила Брук. – Пойдем со мной? Если ты собираешься просить моей помощи, то, чувствую, мне надо заранее сесть – чтобы не упасть от изумления!

Смех Шилы прозвучал немного нервно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену