Читаем Любить Эванджелину (ЛП) полностью

— Нет, все в порядке, — Эви спокойно взглянула на него, сумев уже полностью прийти в себя после печали и слез. — Я была на приеме у доктора в Хантсвилле, и он выписал мне противозачаточные таблетки.

Роберт испытал не совсем приятное потрясение. Он должен чувствовать облегчение, но вместо этого был странно разочарован. Однако здравый смысл возобладал.

— Когда?

— Почти сразу же после встречи с тобой, — ответила она смущенно.

Роберт едва не фыркнул, вспомнив гигантскую работу, которую выполняли его люди, пытаясь выяснить, где именно она была в тот день в Хантсвилле и с кем там встречалась. Теперь он мог снять с них это задание, но будь он проклят, если скажет им, что она там делала.

Он сардонически поднял брови.

— Я хорошо помню, как ты говорила, что не собираешься спать со мной.

— Я и не собиралась. Но это не означало, что я должна была исключить такую возможность. Ты действовал так настойчиво, а я не ощущала уверенности в своей силе воли.

— С твоей силой воли было бы все в порядке, если бы ты не хотела меня, — заметил он.

— Я знаю, — тихо призналась она.

Рассвет полностью вступил в свои права. Золотой свет разлился по воде, и безмятежную тишину утра нарушил рев лодочных моторов. Скоро река будет переполнена рыбацкими лодками и прогулочными катерами. Хотя положение Эви на его коленях скрывало его наготу, Роберт решил, что не стоит рисковать и шокировать местных жителей. Ведь у Эви здесь свое дело, и ее могли узнать. Он легко встал, все еще прижимая ее к себе, и занес ее в дом.

В этот момент он как никогда был уверен в том, что Эви не знает, чем занимается Мерсер, и что ее участие в шпионаже явно незначительное. Он сможет защитить ее безо всяких проблем. Он спал с ней и теперь имел представление, что скрывается за ее таинственной печалью. Он сомневался, что она когда-либо полностью забудет Мэтта, но это ничего не значило: призрак Мэтта Шоу теперь изгнан, и спящая красавица проснулась. Эви сказала, что любит его, и Роберт в душе понимал, что это не просто слова, сказанные, чтобы оправдать их сексуальную связь. Если бы она не любила его, он никогда бы не смог соблазнить ее.

Почти все женщины, с которыми он встречался ранее, говорили ему о своей любви. Это заявление не вызывало в нем ничего, кроме нежной жалости к их уязвимости. И хотя ему нравились те женщины, и он наслаждался ими, ни одна из них не смогла проникнуть сквозь оболочку, которой он себя окружил. Он сомневался, что кто-нибудь из них осознавал, что эта оболочка вообще существует.

Простые же слова Эви наполнили его таким острым чувством удовлетворения, что, казалось, кровь закипела в его жилах. При этом она не требовала от него никаких признаний. Он подумал, что она ожидает от него меньше, чем кто-либо когда-нибудь. Это было для него потрясающим открытием. Роберт привык, что множество людей приходят к нему со своими проблемами, надеясь, что он примет решение, которое затронет судьбы тысяч людей, приведет в движение миллионы долларов. Эви ничего не просила. Как она могла давать так много?

Он принес ее в ванную и снял простыню. Вид ее кремового золотого тела снова возбудил его. Он протянул руки и обхватил ее груди, ощущая их прохладный шелковистый вес. Его большие пальцы терли ее соски, заставляя их напрячься. Эви испуганно широко открытыми глазами смотрела на него.

Роберт криво улыбнулся.

— Не волнуйся, — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в лоб. — Я не трону тебя, пока твои раны не заживут. Залезай в ванну, милая, тебе станет легче. А я тем временем сварю кофе.

— Хорошая мысль, — ответила она со всей искренностью.

Он ухмыльнулся, выходя из комнаты. Чувство удовлетворенности стало еще глубже. Она принадлежит ему.

<p>Глава 13</p>

Как могло случиться, что такая ночь ни следа не оставила на ее лице? Эта мысль непрестанно крутилась в голове, пока Эви собиралась на работу. Утром она долго нежилась в расслабляющей горячей ванне, после чего они с Робертом неторопливо позавтракали тем, что он приготовил — приготовил с той же легкостью, с которой справлялся со всеми делами. Потом Роберт отвез Эви домой, поцеловал, неохотно прощаясь с ней на день, и сказал, что должен кое-что уладить в Хантсвилле, но попытается вернуться прежде, чем она закроет причал. Если же не успеет, то сразу поедет к ней домой.

Эви заставила себя заняться повседневными делами, но ей при этом казалось, будто вся ее жизнь перевернулась вверх тормашками и в одночасье всё переменилось. Она сама стала другой. Роберт превратил ее в женщину, которая буквально жаждала принадлежать ему, несмотря на некоторые неприятные ощущения в ее недавно пробужденном теле. Эви не знала, даже не подозревала, что страсть может быть настолько дикой и всеобъемлющей, что боль останется незамеченной и отступит перед стремлением соединиться с любимым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература