Сью злилась на себя. Как может она думать о человеке, который хладнокровно соблазнил ее? Который, не раздумывая, лишил ее невинности единственно из соображений мести? Этого человека нужно научиться ненавидеть, нужно безжалостно выбросить его образ и из сердца, и из головы. И уж конечно не тосковать о нем.
Сью вздрогнула — а вдруг она и вправду забеременела? Вряд ли, хотя... все может быть. Но почему же мысль о беременности не приводит ее в ужас, а скорее наоборот?
Раздался резкий звонок в дверь. Сью отставила кружку с кофе и помчалась к зеркалу посмотреть, как выглядит.
Отвратительно!
Красные глаза, словно у графа Дракулы. Атласная кожа Сью, предмет зависти многих, казалась совсем белой. Ужас какой-то! Остается только надеяться, что Дик поймет, что это из-за него она выглядит как пугало. Может, его совесть помучает!
Сью распахнула дверь, и воинственность тут же покинула ее, когда она увидела на пороге вовсе не Ричарда, а Бетси Сэмпсон. Она держала на руках спящего малыша, который положил головку на плечо матери.
— Привет, — поздоровалась Бетси, отметив про себя измученный вид Сью. — Как дела?
Зачем лгать, когда на лице все написано!
— Ужасно, — призналась Сью, накручивая на палец прядь волос. — Простите, что вчера я спросила вас о муже, — тихо прибавила она. — Вы, наверное, подумали, что я ханжа и стерва.
Бетси покачала головой.
— Это пустяки, правда, пустяки. Ничего особенного вы не сказали — просто для меня это немного больной вопрос, вот и все.
— Хотите кофе? — предложила Сью.
— Очень! А я не помешаю?..
— Конечно, нет. Входите. Куда положим Дэнни?
— Может, принесем на кухню пару подушек? — предложила Бетси. — Сделаем ему подобие кроватки, тогда он не помешает нам пить кофе.
Сью побежала в гостиную и вернулась с целой охапкой подушек. Бетси, передав ребенка Сью, проворно устроила малышу подобие гнездышка. Сью пальцем погладила Дэнни по темному пушку на голове и вспомнила Дика. Ей хватило сил не расплакаться и передать малыша матери, которая уложила того на подушки, укутав одеялом.
— Он такой спокойный, — умилилась Сью. — Смотри, даже не пошевелился.
Бетси рассмеялась.
— Это потому, что он продержал меня на ногах всю ночь, — у него режутся зубки. Поверь, он вовсе не такой ангелочек, каким кажется!
Сью разлила кофе, и женщины устроились с чашками у стола.
— А Дика нет? — пригубив кофе, спросила Бетси.
Сью уронила чашку на блюдце и, к собственному ужасу, разрыдалась. Бетси тут же вскочила. Обняв девушку за дрожащие плечи, она сказала:
— Пожалуйста, не надо плакать, дорогая. Расскажи мне, что случилось. Может, я смогу помочь. Это из-за Дика, да?
— Д-да! — прорыдала Сью, презирая себя за слабость.
— Хочешь поговорить об этом?
Сью отчаянно замотала головой, заставляя себя дышать ровнее и пытаясь собраться. Разве может она кому-нибудь сказать правду о том, что случилось? Разве может признаться, что Дик переспал с ней только потому, что хотел отомстить за сестру? А она-то лелеяла надежду, что Дик действительно увлечен ею!
— Н-не могу рассказать, — запинаясь, проговорила Сью. — Это слишком... слишком... — Слово «унизительно» само просилось на язык, но она не могла произнести его вслух.
— Ну-ну. — Голос Бетси звучал так же успокаивающе, как будто она убаюкивала Дэнни. Молодая мать начала поглаживать Сью по плечу, и это почему-то успокаивало плачущую девушку. — Не нужно ничего объяснять. Но если захочешь выговориться, я буду рядом.
Уголки ее прелестного рта чуть опустились, а удивительные глаза гневно блеснули.
— Поверь, у меня есть опыт в отношениях с мужчинами — в особенности с теми, у кого тяжелый характер. Отец Дэнни, к примеру, дал мне огромные возможности в этом попрактиковаться, — добавила Бетси мрачно.
— А к-кто отец Дэнни? — осторожно спросила Сью. — Если этот вопрос тебе неприятен...
Бетси, поджав губы, пожала узкими плечами с деланно безразличным видом.
— Ты не станешь распространяться об этом?
Сью покачала головой.
— Клянусь тебе.
— Хьюго Кемпбелл. Он отец Дэнни.
— Тот самый Хьюго Кемпбелл?! — недоверчиво переспросила Сью. — Известный драматург?
— Да, — горько сказала Бетси. Она так крепко сжала локоть Сью, что последняя едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть. — Ты ведь никому не скажешь, Сью? Пожалуйста, никому. Кроме Ричарда, разумеется, — ему можно рассказать, — но я не хочу, чтобы это знал кто-то еще.
— Конечно, я никому не скажу, — заверила Сью. И уж разумеется, она ничего не расскажет этому смазливому мерзавцу! — Я рада, что ты зашла, — вежливо сказала она, но тут ей в голову пришла еще одна мысль. — А ты хотела встретиться... только со мной?
Бетси бросила на Сью понимающий взгляд. Не в первый раз ее поступки толковали двусмысленно — это удел всех красавиц. Их постоянно подозревают в том, что они зарятся на чужих мужчин.
— По крайней мере, я не собиралась искать встречи с Ричардом, если ты это имела в виду! — Бетси вздохнула. — Мне казалось, что он сильно увлечен тобой...
— Нет! — быстро вставила Сью. — Он просто хороший актер, вот и все.
— Ты уверена?
— Совершенно уверена. Что бы там ни было, теперь между нами все кончено.