Баркер юбок не носил и из-за приветливого обращения признательности не чувствовал, поэтому уставился на приемную мать с откровенным подозрением.
– Во что вы играете? – спросил он прямо.
Выражение лица у новой «мамы» не изменилось, но юноша почувствовал, что в комнате мгновенно стало холоднее.
– Где ваш сопровождающий? - внезапно подал голос хозяин замка, оторвавшись от каминной полки. Мужчина прошел к двери и дернул за какой–то шнур.
– Он в больнице, – ответил Клайв, проводив Пита Уорда взглядом. Признаться, юноша уже не рассматривал стоявшего до того неподвижно мужчину, как живого человека. Его можно было спутать с восковой моделью или очень реалистичным изваянием.
Дверь почти мгновенно отворилась,и седовласый дворецкий вкатил в комнату сервировочный столик, заставленный закрытыми серебристыми колпаками блюдами.
Все молчали, пока Алистер накрывал на стол. Закончив, дворецкий поклонился и вышел, бесшумно закрыв за собой дверь.
– Прошу к столу! – приемный отец вернулся к камину и принял любимую позу: оперся локтем о полку и застыл. В этот раз перехватить его взгляд Клайву не удалось – мужчина больше не смотрел в его сторону.
Блюда на столе пахли просто восхитительно. Клайв почувствовал, что его желудок скручивается узлом от желания немедленно сожрать все, что исходило паром в ожидании, когда он возьмется за столовые приборы и…
Стол был накрыт на одного. Хозяева сидели и стояли там же и в тех же позах, как и при появлении Баркера. В воздухе угадывалось какое–то неясное напряжение – от юноши чего–то ждали, но не говорили чего именно. Он медленно подошел к столу, всей кожей чувствуя, как с каждым его шагом сгущается ощущение опасности.
Клайв Баркер колебался. Он мог устать, перенервничать и накрутить себя сверх всякой меры. Ситуация сама по себе была необычная. Прожив всю жизнь с клеймом сироты, Клайв еще никогда не слышал истории фантастичнее, чем с ним приключилась. Могло это сказаться на степени его недоверия?
Кто бы ни готовил ужин, расстарался он на славу – на серебряном блюде глазированными боками блестела запеченная утка, картофельное пюре и вареный горошек пряно пахли незнакомыми травами, отдельно стояли тарелки с нарезанными сырами и копченым мясом, пара соусников наверняка скрывала в себе что-то вкусное. Еда выглядела в высшей степени аппетитно. А тяҗелая посуда из настоящего серебра поражала воображение.
Все решили слова приемной матери, сказанные легко и доброжелательно:
– Прошу, угощайся! Прими наши извинения, что мы не стали дoжидаться и поужинали раньше. Tяжело нарушать давно устоявшиеся привычки. В Рэйвенс-Роке принято садиться за стол в восемь. Со временем ты привыкнешь к здешнему распорядку.
Клайв посмотрел в зеленые глаза Энн Уорд. Желудок жалобно взвыл, намекая, что с разговорами пора заканчивать .
– Спасибо! – сказал юноша, вызвав у приемной матери благожелательную улыбку. - Но я не голоден.
Глаза женщины зло сверкнули прежде, чем она смогла надеть еще одну маску, на этот раз встревоженной матери семейства:
– Что же ты, Клайв! Дорога наверняка была длинной и утомительной. Tебе обязательно необходимо поужинать, чтобы набраться сил!
– Вот завалиться спать я бы не отказался.
– А как же ужин?
– Утром.
Хозяйка Рэйвенс-Рока поджала губы.
— Ну, хоть чаю с нами выпей!
Клайв сделал вид, что раздумывает. Покосившись, он оценил невозмутимость Пита – приемный отец оставался все так же неподвижен, но его глаза...
Уорд быстро отвел взгляд, прежде чем парень осознал,
Всю расслабленность, возникшую от того, что в комнате было по-настоящему тепло, с Клайва как водой смыло.
– Сначала сон – валюсь с ног от усталости!
В тишине, воцарившейся после слов Баркера, послышался жалобный стон дерева, как если бы великан решил сжать в кулаке ствол дуба и тот взмолился о пощаде. Или эта странная фантазия Клайву только почудилась?
Энн Уорд разжала пальцы, которыми на мгновение вцепилась в подлокотники кресла-трона. Οна поднялась и сделала шаг к юноше. Двигалась женщина плавно и величественнo. Клайву невероятным усилием воли заставил себя спокойнo смотреть, как приемная мать медленно приближалась к нему. В самый последний момент она обошла замершего в напряжении юношу, юбка ее шелкового платья прохладно мазнула Клайва по руке. Он почувствовал, что волосы у него на затылке встали дыбом. Сердце застучало сильнее, казалось, что оно внезапно переместилось из груди в горло и теперь с каждым сокращением сжимает его, перекрывая доступ воздуху. Ладони вспотели. Все чувства Клайва кричали ему, что отсюда нужно бежать – быстро и как можно дальше.
Но он не мог.
Женщина с вроде бы доброй усмешкой заглянула в глаза юноши и сказала:
– Пойдем со мной, я покажу тебе твою комнату.
И он пoшел за ней, стараясь выглядеть спокойным и расслабленным, словно не в его спину вонзился острый взгляд белесых глаз приемного отца. Глаз, в которых не было ничего человеческого.