— Откуда только он мог обо всем узнать?
— От Эдны Уитерспун, конечно, — ляпнул Ричард.
— Что? Почему от нее? — Маргарет строго взглянула на Ричарда. — Ты что-то знаешь, а мне не говоришь?
Ричард понял, что отпираться теперь бесполезно.
— Эдна Уитерспун его любовница, Маргарет.
— Да ты что? — От удивления Маргарет даже забыла о собственных бедах. — Ты серьезно?
Ричард пожал плечами. Он вовсе не собирался сообщать Маргарет о том, что недавно нанес Эдне визит.
— Поверь мне на слово. Я это знаю наверняка.
— С ума сойти. — Маргарет прижала руку ко лбу. — Кажется, мне нужен врач. Желательно психиатр. Почему же они скрывают свои отношения?
— А вот это мне неизвестно, — с сожалением сказал Ричард. — Однако Эдна влюблена в этого толстяка как кошка. И если бы ты не была так занята своими отношениями с Эдвардом, то заметила бы, какие взгляды бросает мисс Уитерспун на тебя, когда ты кокетничаешь с ним. Ты разве не почувствовала, как возросла неприязнь Эдны к тебе в последнее время? Ты же сама мне на это неоднократно жаловалась.
— Но, честно говоря, я никак не связывала это с моими планами насчет Эдварда.
— И зря. Просто диву даюсь, как ты умудрилась такое проморгать? — удивился Ричард. — Обычно вы, женщины, всегда замечаете такие вещи.
— Все дело в том, — сказала Маргарет, — что я вообще старалась не обращать на Эдну никакого внимания. Слишком много чести! Мне дороги мои нервы!
— Вот и пожинай плоды.
Ричард в запале схватился рукой за раскаленную сковороду и взвыл от боли. Маргарет отобрала у него полотенце и выключила плиту.
— Вот доверь тебе что-нибудь, — проворчала она. — Смотри, яичница подгорела.
— Ничего подобного, — сказал Ричард, дуя на пальцы. — А если и подгорела, то я не виноват. Это ты отвлекаешь меня своими дурацкими охами по поводу и без оного.
— Да-а… — протянула Маргарет. — Сколько еще тайн откроется? Наверняка Эдна и Эдвард смеются сейчас надо мной.
— Над нами, — поправил ее Ричард. — Если тебе от этого легче.
— А может быть, вся эта комедия была придумана заранее?
— У тебя начинается паранойя. К чему им допекать тебя?
— Не знаю. — Маргарет вздохнула. — Но чувство такое, будто меня окатили грязью.
Какой прекрасный солнечный день! — сказала себе Маргарет, глядя на чистое небо. Так хорошо, светло… Взгляд ее упал на заросший сад. Но жизнь все равно паршивая штука.
После повторной неудачи с замужеством Маргарет дала себе зарок завязать со всеми интригами. Видно, судьбе неугодно, чтобы она заняла высокое положение в обществе.
Ну и не надо, подумала Маргарет. Обходилась же я как-то без них…
Ричард подошел к Маргарет и сел рядом.
— Что собираешься делать?
— Утоплюсь, — вполголоса ответила Маргарет. — Что еще остается?
— Однако нас с тобой не так-то просто сломить, не правда ли, детка?
— Неправда, — передразнила его Маргарет. — Мне придется продать дом со всем, что в нем есть. Вернее, осталось. Я не очень-то люблю этот особняк. Он всегда казался мне слишком большим и очень мрачным. Но свой дом — это свой дом. Теперь мне придется снимать где-нибудь комнату, чтобы хоть как-то прожить на те деньги, что я выручу от продажи имущества.
— Их будет не так уж и мало.
— Уйди, — посоветовала Маргарет, которой уже до смерти надоели разговоры о деньгах. — Ты меня достал.
Ричард обнял ее за плечи. В последнее время они с Маргарет не разлучались. Правда, снова заманить ее в постель Ричарду пока не удалось, но он понимал, что время его близко. Как ни странно, Ричарду тоже больше не хотелось никаких интриг. В его планы входили поиски новой работы, потому что он вовсе не желал всю жизнь оставаться официантом. А потом… кто знает, может быть, Маргарет согласится создать с ним семью?
— Неужели ты никогда не любила Чарльза? — ни с того ни с сего спросил Ричард.
Маргарет пожала плечами.
— Не знаю. Когда я выходила за него, то была слишком молода, чтобы знать о том, что такое настоящая любовь. Я вовсе не такая жестокосердная, какой кажусь многим. Я была Чарльзу хорошей женой, а он… хорошим мужем. Просто с самого начала наши отношения сложились как хороший творческий тандем. Он увлекается наукой, я поддерживаю связь с обществом и хожу по магазинам. У каждого свое творчество, как понимаешь. Мне жаль, что Чарльз погиб. Но сейчас я думаю, что все равно не смогла бы жить с ним. За месяц до его смерти я начала подумывать о разводе. Единственное, что меня останавливало, — это страх остаться без средств к существованию.
— Ты из тех женщин, которым нужно постоянное внимание, — сказал Ричард. — Я прекрасно понимаю тебя. Быть женой человека, который выходит из своего кабинета только затем, чтобы принять ванну и поспать часок-другой, не так уж просто.
Маргарет нежно посмотрела на Ричарда.
— Жаль, что ты не встретился мне раньше.
— Почему жаль? — удивился он. — И что значит раньше? Ты так говоришь, будто тебе уже девяносто лет и завтра-послезавтра наступит пора прощаться с жизнью.
— А, ничего ты не поймешь! — махнула рукой Маргарет. — Давай-ка лучше пойдем прогуляемся.
Ричард лукаво улыбнулся.
— По магазинам?
— По ломбардам, — ответила Маргарет. — У нас опять закончились деньги.
17