Читаем Любимая предательница полностью

– Бог ты мой, я никогда не говорил, что я совершенен, принцесса.

– Почему ты так меня называешь? – резко спросила она, когда он вручил ей бокал с вином, и она уловила аромат его пряного одеколона и мускусный запах его разгоряченного тела. Она слегка вздрогнула.

Рио по-мальчишески усмехнулся:

– Потому что ты задираешь нос, как принцесса. Ты напоминаешь мне богатых девушек, которых я рассматривал, когда был подростком. Они смотрели на меня так, словно не желали испачкать белоснежные руки, прикасаясь ко мне.

– Я никогда не была богатой, – недовольно ответила Элли, разглядывая его ярко-зелеными глазам и, которые светились от солнечных лучей и любопытства. – Я выросла в рабочей семье, меня воспитывала бабушка. Никто не учил меня задирать нос.

– Тем не менее ты ведешь себя пренебрежительно, как богачка, – уверенно сказал Рио. – И это меня бесит.

– Тебя бесит во мне абсолютно все. – Элли усмехнулась, задаваясь вопросом о происхождении Рио. Она удивилась, узнав, что когда-то он был нищим. – Мы раздражаем друг друга.

– Беппе, – мрачно напомнил он ей. – Говори о нем.

Элли резко встала, почувствовав себя в ловушке. Она поняла, чего именно он хочет от нее услышать, но не могла ответить на его вопросы. Если крестный отец ничего не сообщил Рио, значит, у него были на то причины. Ясно, что он не желает признаваться Рио в том, что у него была внебрачная связь, от которой, возможно, родился ребенок.

– Я не отступлю, Элли, – тихо произнес Рио, подойдя к ней, и каждая клеточка ее тела напряглась от осознания. При звуке его глубокого голоса ее обнаженные руки покрылись мурашками. – Я не отпущу тебя, пока ты всего мне не расскажешь.

– Ну, тогда ты застрянешь здесь со мной навечно! – воскликнула Элли, ее разочарование усилилось. – Потому что я говорить не собираюсь.

Рио выхватил у нее из руки бокал и поставил его на стол.

– Вполне возможно, что, болтая, мы зря тратим время, принцесса.

– И что это должно означать? – пискнула Элли, хотя отлично его поняла.

Рио легко коснулся ее напряженной нижней губы указательным пальцем.

– Ты продолжаешь меня игнорировать. У меня нет такого терпения, как у тебя.

Элли запрокинула голову, кудри разметались у ее лба, она угрожающе сверкнула глазами.

– Не прикасайся ко мне! – резко предупредила она.

– О, я очень нетерпеливый, – ответил Рио и, молчаливо угрожая, посмотрел на нее чувственными темно-золотистыми глазами.

<p>Глава 4</p>

– Я приехала в этот дом с тобой, потому что я доверяла тебе, – жестко ответила Элли, уклоняясь от него.

– Нет, ты мне не доверяешь, – мрачно заверил ее Рио, забавляясь. – Ты, скорее всего, приехала в этот дом потому, что не любишь ссор в общественных местах, и ты нервничаешь, думая, как далеко я зайду, добиваясь своего.

– Ну, разве это выставляет тебя в лучшем свете? – съязвила Элли.

– Ты ничего обо мне не знаешь, но продолжаешь меня осуждать, – упрекнул ее Рио.

Элли замерла, опешив от его критики, и Рио воспользовался моментом. Обхватив рукой за спину, он резко привлек Элли к своему худощавому и твердому телу, и ей показалось, что ее ударило током. Он стал покусывать ее нижнюю губу, и Элли затаила дыхание от предвкушения. Она разомкнула губы, позволяя его языку скользнуть ей в рот, и забыла обо всем, ощутив неожиданное наслаждение.

От восторга у Элли закружилась голова. И она запустила пальцы в черные волосы Рио, испытывая истинное наслаждение от возможности просто к нему прикоснуться.

Удивившись ее реакции, Рио напрягся, задался вопросом, не передумает ли Элли, и сразу отказался от медленного обольщения. Он никогда не хотел ни одну женщину так, как он хотел Элли Диксон. Впервые в жизни он потерял голову в объятиях женщины. Подхватив Элли на руки, он уложил ее на диван и стал целовать с бесстыдной страстью.

– Что мы делаем? – пробормотала она, ее губы опухли от поцелуев.

Рио стянул с нее футболку, оставляя Элли в белом кружевном бюстгальтере.

– Замолчи! – Он уткнулся носом между ее полных грудей, стараясь расстегнуть жесткие крючки бюстгальтера. Посмотрев в ее красивые изумрудные глаза, он попросил ее закрыть их. – Ты невероятная.

Он с благоговением обвел пальцем ее розовый сосок, который тут же напрягся. Он хотел отнести Элли в спальню и долго наслаждаться близостью с ней, но не желал разрушить чары.

Наклонив темноволосую голову, он обвел языком ее сосок и с удовлетворением почувствовал, как Элли заерзала. Она тонула в ощущениях, которые всегда себе запрещала. Ее желание становилось невыносимым. Она страстно хотела Рио. Она стянула пиджак с его плеч, и Рио, отстранившись от нее, внезапно рассмеялся и сбросил пиджак на пол.

– И рубашка, – прерывисто сказала Элли, с трудом веря тому, что делает. Она так сильно хотела его, что ослабела от желания, предвкушения и страсти, которые преследовали ее с того дня, когда она познакомилась с Рио.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты на выданье (Brides for the Taking - ru)

Похожие книги