Читаем Любящие и мертвые полностью

В конце концов лейтенант принялся стучать кулаком по столу, отмечая ударом конец каждой фразы:

— Все! Два убийства подряд! Мэвис едет со мной в управление на допрос. А вы можете нанимать хоть дюжину адвокатов, но чтобы из дома не выходили!

Он схватил меня за руку, сжал так, что я только попискивала, и потащил на крыльцо.

Я не сопротивлялась. Усталость придавила меня. Усталость и тяжелая атмосфера этого дома, такого красивого и такого страшного.

Фром сидел в машине рядом со мной и сопел. Я слышала, как скрипят его мозги.

Обшарпанное здание полицейского управления поразило меня своим убогим видом так, что я посоветовала Фрому поискать дизайнера по интерьеру или, на худой конец, специалиста по домашнему озеленению. Он лишь хмыкнул в ответ и еще сильнее сжал мою руку.

Лейтенант притащил меня в конуру, которую сам гордо величал кабинетом. Пришли еще два копа, выключили верхний свет и направили мощную настольную лампу прямо мне в лицо.

Я зажмурилась и потребовала выключить лампу. Никакого внимания. Тогда я, сделав глаза, как щелочки, протянула руку, нащупала лампу и повернула ее в сторону. Но копы так легко не сдались, вернули лампу на прежнее место. Три раза я поворачивала свет, пока Фром не заорал, как резаный.

— Но свет бьет мне в глаза!

— Не трогайте лампу!

— Вы испортите мне зрение. А кто будет оплачивать мои визиты к офтальмологу?

— Замолчите!

— Ваша грубость действует мне на нервы. Если вы привезли меня сюда, то будьте добры обращаться по-человечески. Принесите мне кофе! Или виски...

Лейтенант изумленно глянул на меня, но заговорил более мягко:

— Пожалуйста, отвечайте только на наши вопросы.

— Но вы же забыли их задать!

— Исключительно из-за вашей трескотни, милочка.

— Хорошо. Что вы хотите услышать?

Лейтенант зашуршал бумагами и вздохнул:

— Рассказывайте: что там у вас было? Что стряслось, кого видели? И все остальное.

— Я уже говорила, но вы меня не слушали...

— Что-о?

— ... Потому что, — продолжала я спокойно, — в этот момент вы на меня орали.

— Ладно, ладно. Повторите в таком случае.

— Повторяю: свет бьет мне в глаза. Вы спрашивали, что я вижу. Я ничего не вижу.

— Она психопатка и дебилка, — подводя итог, пробормотал лейтенант, а потом задал второй вопрос. — Чего вы хотите?

— Чтобы вы выключили лампу.

Некоторое время я слышала только приглушенные ругательства. Впрочем, слов нельзя было разобрать: может быть, Фром делился с товарищами своими соображениями, как оформлять протокол.

Один из копов обратился к Фрому:

— Давайте-ка я попробую поработать с ней.

— Валяйте. Зачем мне одному столько счастья? — Лейтенант даже не маскировал свою грубость.

— Итак, в доме совершено убийство, — начал подручный. — Задушена миссис Пейтен.

— Да, зрелище незабываемое.

— Расскажите, как произошел инцидент.

— Конечно расскажу. Но, разрешите, я буду говорить так, как я говорю обычно, а не так, как говорите вы, употребляя не совсем понятные слова.

— Мой бог! Говорите как хотите! — вскричал полицейский. — Вы кого угодно доведете!..

Я начала подробно рассказывать про то, как спустилась в подвал, и закончила свою историю появлением в кухне лейтенанта Фрома.

— А почему вы пошли в подвал? — подал голос Фром.

Мне пришлось подумать, прежде чем ответить на этот коварный вопрос. Говорить о том, что я хотела заманить в ловушку адвоката Фабиана Дарка, мне не хотелось. Фром арестует Дарка, а Джонни ни за что не поверит, что это умная Мэвис первой обнаружила истинного убийцу.

— Ну-ну! Что же вы замолчали? — поторапливал меня Фром.

— Я не могла уснуть... Эдвина стояла перед глазами, вернее, висела на цепях... Я подумала, может, найду в подвале разгадку ее смерти...

— Потому вы и спустились?

— Да.

— И теперь вы надеетесь, что мы поверим всей этой чепухе, которую вы нам нагородили?

— Это ваше дело — верить мне или нет! — фыркнула я.

— Признавайтесь, это вы убили миссис Пейтен! — заговорил третий полицейский.

— Я ее не убивала! Или вы думаете, что я могла бы это позабыть?!

— Вы ее задушили. Сначала заковали в цепи, а потом задушили.

— Ну да! Задушила, разделась и упала без сознания. Тупицы! Ослы!

— Почему вы убили миссис Пейтен? Вы ревновали ее? К кому?

Я только рассмеялась.

— Ага! Вы влюбились в ее мужа, а она вам мешала, — торжественно произнес не помню который из проницательных кретинов.

— Простите, но вы видели мистера Пейтена? — спросила я. — Грег может заинтересовать только колченогих беззубых горбатых старух.

Мои слова, как горошинки, отлетали от чугунных полицейских голов, не причиняя им вреда. Копы все время твердили свои вопросы и не слушали ответы.

Наконец, они сдались и замолчали.

Я недолго наслаждалась тишиной — лейтенант Фром включил верхний свет и поднялся.

— Мэвис остается здесь, а я вернусь в поместье Убхартов, — сказал он. — Возможно, другие члены семейства прояснят ситуацию.

Он выскочил из кабинета.

— Пойдем, леди, — прогромыхал один из копов.

— Куда?

— Здесь есть одна неплохая комнатенка под названием «камера».

— Замечательно. А моя одежда? Мои вещи? Кто-то из вас должен привезти их из дома. Видите, в чем я? В мужском халате!

Пришлось слегка приоткрыть полы халата.

Перейти на страницу:

Похожие книги