Читаем Любящее сердце полностью

Некая недоговоренность заставила Лизабет подумать, что доктор пытается скрыть причастность герцога к гибели сестры, либо, напротив, желает навести на него подозрение. Как это ни странно и не ужасно, но что если действительно в замке теперь бродит привидение мисс Дженевры в поисках своего убийцы? Ведь не зря мисс Ллойд как-то сказала, что в Даркхолте обретают два призрака: один — первого герцога Блэйкстоуна, Арно Валенштайна, второй — мисс Дженевры Стил.

— Но как она погибла? Вы можете сказать? И почему вы считаете, что мне угрожает опасность? — спросила девушка, поежившись.

Джонатан прошелся перед Лизабет, потирая рукой подбородок. Затем остановился и, скрестив руки на груди, мрачно произнес:

— Она выпала из окна своей спальни на скалы.

Лизабет живо представила себе подобную картину, отчего тугой комок встал в горле, мешая вздохнуть.

— Из окна спальни? Хотите сказать, моей спальни? — шепотом произнесла девушка, глаза ее расширились от испуга.

— О, Боже, я вас напугал! — воскликнул доктор и присел перед девушкой на колени.

Сжав ее руки своими, будучи довольным, но без внешнего проявления чувств, продолжил:

— Я думаю, вам лучше уехать из замка, мисс Уэлсон. Вы слишком похожи на мисс Дженевру, даже страшно представить, что может прийти в голову убийце, который, скорее всего, живет в замке.

Лизабет вскочила с места, сердито возмутившись:

— Мистер Фримен, ваши подозрения мне кажутся надуманными. Объяснитесь, почему вы решили, что мисс Дженевра была убита, а так же почему вы считаете, что мне может грозить опасность? Я не имею никакого отношения к этой истории.

Доктор отошел к книжным полкам. Задумчиво проведя рукой по корешкам старинных книг, медленно произнес:

— На первый вопрос я могу ответить как врач: когда я осматривал … тело убиенной, то на шее обнаружил небольшие гематомы, которые могут быть образованы при удушении руками…

Лизабет нервно вздохнула, вся эта история ей сильно не нравилась, а так же то, что она оказалась втянутой в ее обсуждение. Доктор продолжил, наблюдая за реакцией и эмоциями Лизабет, которые можно было на ее лице, как в открытой книге:

— На второй вопрос могу ответить только предположением: у мисс Дженевры не было врагов или недоброжелателей. Я даже не представляю, кто мог желать ей смерти, разве что этот человек был маниакально одержимым. Склонен считать, что убийца до сих пор проживает в замке, затаившись и хорошо замаскировав свою истинную сущность. Я всегда спрашивал себя, как он проник в комнату своей жертвы? И нахожу только два ответа: мисс Дженевра была очень хорошо знакома с убийцей, кроли сама впустила того в свою спальню; или у него были ключи от ее комнат, потому как она имела привычку запираться перед сном.

— Но отчего ни герцог Блэйкстоун, ни власти не занялись расследованием? — перебила его Лизабет, испытывая смутное беспокойство по этому поводу.

— Думаю, что он не захотел раздувать скандал. В высшем свете были бы рады возможности наброситься на эти факты, как изголодавшиеся псы на кость. К тому же он очень горд и щепетилен в вопросах семейной чести и родового имени.

В библиотеке повисла тишина, так как присутствующие в ней задумались и не произносили ни слова несколько минут.

— Что вы решили? Когда вы сможете покинуть замок, мисс Уэлсон? Если вам некуда уехать, могу предложить снять в городе домик, например, у меня стоит совершенно незаселенный дом, сам я живу в клинике, где и работаю, поэтому вы не стесните и не обремените меня, подумайте, — вдруг прервал молчание доктор, глаза его безотрывно следили за девушкой.

В какой-то момент Лизабет стало неуютно от пристального внимания со стороны мужчины, да и та настойчивость, с какой он выпроваживал девушку из замка и зазывал в свой дом, была слишком странной и навязчивой. Она решила прекратить этот разговор, так как было очень неприятно принимать участие в нем за спиной герцога. Кроме того, Лизабет никогда не любила закулисных интриг и не хотела в них участвовать.

— Мистер Фримен, поверьте, я весьма тронута вашей заботой обо мне, но позвольте мне самой решать, что и как мне делать. Если я и решу переехать, то вряд ли поставлю вас в известность об этом. Так же считаю необходимым сказать, что мне кажется странной подобная забота со стороны малознакомого человека. А теперь прошу меня извинить, я не желаю продолжать этот разговор, — Лизабет решительно направилась к двери.

Пройди она еще немного ближе к ней, то была бы сбита с ног. Резко открывшаяся дверь позволила лицезреть мрачного герцога собственной персоной. Он окинул цепким, внимательным взглядом девушку, ее внешний вид, несколько сердитый взгляд, неясно только кому адресованный, либо Джонатану, который выглядел бледнее и взволнованнее обычного, либо ему, герцогу, прервавшему разговор "тет-а-тет".

— Надеюсь, не помешал? — произнес герцог, выгнув бровь. — Не думал, что библиотека более походящее место для лечения головной боли, нежели какая-либо другая комната в замке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические любовные романы

Похожие книги