— Не знаю. Очень уж скоро, — еле слышно прошептала Беттина.
Джон с несчастным видом сказал:
— Понимаю.
И отошел к окну.
28
На следующее утро по дороге в галерею Беттина обдумывала предложение Джона. Чего же еще ей надо? Почему она не пришла в восторг? Потому что, ответила она сама себе, ей хочется не только мужа и детей, ей нужно нечто большее. Она хотела обрести себя, Беттину, девушку, утраченную во время нескончаемой перемены мест и фамилий. Она должна обрести себя, не то станет слишком поздно.
Беттина затормозила у светофора. Она вновь и вновь вспоминала, какие несчастные глаза были у Джона, когда она сказала, что со свадьбой торопиться не стоит. Но ведь и правда не стоит. По крайней мере, ей. Как же тогда пьеса? Если она сейчас выйдет замуж, она так и не напишет ее, став миссис Джон Филдз и все свое время посвящая мужу. Не этого она хотела, она хотела… Сзади раздались нетерпеливые автомобильные гудки. Беттина вспомнила, где она, и тронулась с места. Однако она вела машину невнимательно, едва глядя на дорогу. Она все вспоминала несчастные глаза Джона, когда сказала… Вдруг что-то ударило в бампер, и Беттину вывел из задумчивости пронзительный женский крик. Она испуганно надавила на тормоз и, по инерции подавшись вперед, натянула ремень безопасности. Вокруг уже собиралась толпа. Все смотрели на нее и на… На что же они смотрели? Господи, двое мужчин склонились над кем-то, лежавшим прямо перед ее машиной. Она не могла хорошо рассмотреть, над кем. Что произошло? Господи, не может быть… Она не…
Бросившись к пострадавшему, она увидела, что это — мужчина чуть за сорок. Он неподвижно лежал на асфальте.
От ужаса у нее перехватило дыхание. Беттина опустилась на колени рядом с ним, с большим трудом сдерживая слезы. То был хорошо одетый человек, в черном деловом костюме. Его атташе-кейс раскрылся, и содержимое валялось рядом.
— Боже мой, что я наделала… Могу я чем-нибудь помочь?
Полиция, почти мгновенно подъехавшая к месту происшествия, была корректна и сдержанна. Скорая помощь прибыла лишь через пять минут после приезда полиции. Пострадавшего увезли. Полицейские занесли в протокол имя и фамилию виновницы несчастного случая, номер водительских прав и опросили свидетелей, также тщательно записав их имена и показания. Протокол составлял молодой, совсем мальчишка, полицейский-левша.
— Вы принимали сегодня утром транквилизаторы, мисс? — спросил юный полицейский.
Беттина отрицательно покачала головой и высморкалась в платок, который извлекла из сумочки.
— Нет, не принимала.
— Один из свидетелей утверждает, что стоял рядом с вами несколько минут назад у светофора, и вы выглядели, — он посмотрел на Беттину с извиняющимся видом, — «Одурманенной».
— Я не… Я просто задумалась.
— Вы были расстроены?
— Да, то есть нет, не помню. Я не знаю. — Трудно рассказать обо всем, особенно для протокола. Беттина была потрясена случившимся. — Он поправится?
— Об этом можно будет судить после врачебного осмотра. Позвоните немного позднее в больницу.
— А что будет со мной?
— А в чем дело, вам плохо? — удивился паренек.
— Нет, я хотела спросить — меня арестуют?
Он улыбнулся:
— Нет, конечно. Это несчастный случай. Вам пришлют вызов в суд.
— В суд? — ужаснулась Беттина.
Полицейский кивнул:
— Да. И не забудьте обратиться в свою страховую компанию. Вы застрахованы?
— Естественно.
— Тогда позвоните страховому агенту сегодня же, свяжитесь с адвокатом и надейтесь на лучшее.
Надеяться на лучшее… Господи, как все плохо. Что она наделала!
Когда все вокруг разъехались и разошлись, Беттина села за руль, но руки у нее дрожали, а в голове роились тягостные мысли. Она все думала о человеке, только что увезенном в машине скорой помощи. Казалось, прошло несколько часов, прежде чем она добралась до картинной галереи, а, прибыв на место, забыла зафиксировать дверь в открытом состоянии и включить в зале освещение. Она сразу же ринулась к телефону. Страховой агент не пришел в восторг от ее звонка, но уверил Беттину, что покрытия в двадцать тысяч долларов будет вполне достаточно, чтобы выплатить пострадавшему компенсацию, если, конечно, случай не окажется особенно тяжелым.
— Во всяком случае, не беспокойтесь раньше времени. Поживем — увидим.
— Как скоро мне станет известно?
— Что известно?
— Предъявил ли он ко мне иск?
— Как только он заявит об этом, мисс Дэниелз. Не беспокойтесь, я дам вам знать.
Набирая номер офиса Сета Уотерсона, Беттина уже плакала в открытую. Сет сразу же снял трубку.
— Беттина?
— О, Сет… — и последовало отчаянное, детское всхлипывание. — Со мной приключилась беда.
И Беттина разрыдалась, окончательно утратив контроль над собой.
— Где ты?
— Я в … гал…лерее.
Она едва могла говорить.
— Успокойся, пожалуйста, и скажи, что случилось. Отдышись. Беттина? Беттина, теперь говори.
В первый момент он подумал, что она звонит из полицейского участка, поскольку такую истерику иначе объяснить было нельзя.
— Я стала виновницей дорожного происшествия.
— Ты пострадала?
— Нет, я сбила человека.
— Пешехода?
— Да.
— Насколько сильно он пострадал?
— Еще не знаю.
— Как его зовут, куда его увезли?