Читаем Лицом к лицу полностью

Лесли пользовалась любой возможностью, чтобы переложить на кого-нибудь заботы по кухне, но Ванессу это не тяготило. Повесив в шкаф платье и остальные вещи, она отправилась готовить ужин.

Когда жаркое из барашка уже стояло в духовке, картошка кипела на плите, а овощи для салата были вымыты и почищены, Ванесса налила себе бокал вина и вышла на веранду, чтобы полюбоваться закатом. К ней немедленно присоединилась Пегги. Это было явным признаком того, что Эдвард где-то неподалеку, хотя Ванесса не слышала, как он пришел.

Возможно, он намеренно избегает меня? — с грустью подумала она. Или это часть его нового плана?

Не успела девушка обдумать эту проблему, как на веранде появился Эдвард с банкой пива в руке. Он приветливо кивнул Ванессе.

— Я рада, что период отшельничества позади, — сказала она, но тут же пожалела о своих словах.

— Вы имеете в виду мое молчание в течение последних дней? В наблюдательности вам не откажешь.

— С моим отцом такое тоже временами бывает. Он ни с кем не разговаривает, уныл и задумчив. Но потом, когда меланхолия проходит, у него появляется особенное выражение лица — спокойное и расслабленное. Так вот, у вас сейчас именно такой вид.

Солнце уже село, но его лучи все еще освещали небо, окрашивая редкие облака в оранжевый и ярко-розовый цвет. Зрелище было таким красивым, что у Ванессы от восхищения перехватило дыхание.

— Вы, наверное, считаете, что моя задумчивость была как-то связана с вами? Что я строил очередные дьявольские планы, чтобы затащить вас в постель? — поинтересовался Эдвард после долгой паузы.

— Не знаю. Но ваша кузина Лесли намекала на это.

— Должен вас разочаровать: я обдумывал деловое предложение.

— Какое?

— Я получил письмо — Джон и Лесли привезли его в понедельник из Бэтлоу. Мне предлагают постоянную работу здесь, в Австралии.

— И что это за работа?

— Один из крупных журналов хочет заказать мне серию репортажей о людях и природе австралийской провинции.

— Вы уже приняли решение?

— Пока нет.

— То есть не исключено, что вы дадите согласие? — осторожно спросила Ванесса.

— Возможно.

Итак, все кончено, думала девушка, молча наблюдая, как догорает закат. Через месяц я вернусь в Лондон, а Эдвард останется здесь, на другом континенте. Скорее всего, мы больше никогда не встретимся, и тот поцелуй под струями водопада так и останется для нас первым и последним.

— Я рада за вас, — упавшим голосом проговорила она.

— Спасибо, — ответил Эдвард, поднося к губам банку с пивом.

Ванесса посмотрела на него вполоборота, и почему-то ее пробрала дрожь.

— Вам холодно? — спросил он.

Она кивнула, но по лукавому блеску в его глазах догадалась, что он ей не поверил.

Когда девушка встала и прошла в дом, чтобы закончить приготовление ужина, Эдвард не пошел следом и не предложил ей свою помощь.

После этого разговора Ванесса долго ворочалась в постели, не в состоянии уснуть. Она пыталась разобраться в своих чувствах к Эдварду Мэддоксу. Ее тянуло к этому мужчине — он почти разрушил ту крепость, в которую она добровольно заточила себя после гибели жениха, и пробудил желания, которые казались ей забытыми навсегда.

Но физическое влечение — это еще не все, сказала себе Ванесса. Между мужчиной и женщиной должно быть родство душ. Она хорошо помнила, как это было с Кевином, и на меньшее теперь ни за что бы не согласилась. Но чего ждет от нее Эдвард? Хочет просто уложить в постель, чтобы выиграть пари, которое заключил сам с собой?

Ванесса сжалась. Ей было крайне неприятно чувствовать себя объектом пари, пусть даже о нем никто не знал. Но дело не только в этом, с тяжелым вздохом напомнила себе Ванесса. Существует еще и Сюзан.

Наступил вечер субботы. Ванесса без особой охоты надела платье и приготовилась ехать на бал. Утром она в очередной раз пыталась убедить Лесли, что ей лучше остаться на станции, но та об этом и слышать не хотела.

— Ты обидишь моих родителей, Ванесса, если не придешь.

В половине пятого Лесли, Джон и Ванесса сели в «лендровер» и отправились в дорогу. За рулем был Джон, облачившийся в настоящий смокинг. Эдвард на злополучном джипе уехал в Бэтлоу еще утром, сославшись на какие-то дела.

Возможно, он и вовсе не появится на балу, подумала Ванесса. Что ж, тем лучше.

К усадьбе, расположенной на краю поселка, тянулась длинная вереница машин. Столы были накрыты в большом амбаре. Освещенный газовыми лампами и керосиновыми фонарями, украшенный гирляндами цветов, он выглядел вполне торжественно, несмотря на цементный пол и поржавевшие металлические опоры. Столы, сооруженные из досок, установленных на козлах, были покрыты разноцветными льняными скатертями; повсюду стояли в ведрах полевые цветы.

У ворот амбара горели два небольших костра, рядом стояли решетки для барбекю.

Лесли провела Ванессу на широкую веранду усадьбы, представила своим родителям, а потом отошла, сказав:

— Развлекайся сама, мне нужно помочь маме с последними приготовлениями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги