— Вы могли видеть это и из дома, — ответил Дик, не поверив такому доказательству. — Где вы живете?
— По-прежнему в отеле «Ритц-Карлтон». Я могу остаться здесь, если вы желаете, но уверяю вас, что моим основным преступлением было излишнее любопытство.
Дик еще раньше проверил сообщение, что Браун, действительно, живет в этом роскошном отеле, и ему пришлось отпустить его.
— Не нравится мне все это, — сказал Шеннон своему помощнику, когда тот вернулся в комнату Малпаса. — Может быть, он и вошел, как говорит, но, с другой стороны, весьма вероятно, что он был в доме, когда произошло убийство… Долго ли еще будут возиться с этой дверью! Пойдем, посмотрим.
Он последовал за Стилом наверх, где два констебля стояли перед крепко запертой дверью, не имевшей ни ручки, ни замка.
— Каким образом она запирается? — спросил Дик, с любопытством осмотрев дверь.
— С той стороны, сэр, — ответил полисмен. — Там кто-то есть.
— Вы уверены в этом? — быстро спросил Дик.
— Да, сэр, — ответил второй полисмен, — я тоже слышал какой-то шум, словно тащили стол, передвигая его по полу.
Он приложил палец к губам, предупреждая остальных, и нагнул голову. Дик тоже прислушался. Сначала он не услышал ничего, но потом до его слуха донесся тихий скрип, как будто что-то поворачивалось на ржавых петлях.
— Топор не помог: мы пытались, но безуспешно, — сказал Стил. — Вот идет человек с ломом.
— Вы слышите? — внезапно спросил полисмен. Нужно было быть глухим, чтобы не услышать звука падающего стула. Затем послышался шум падения тяжелого предмета.
— Открывайте дверь, скорей! — торопил Шеннон. Схватив лом, он протиснул тонкий конец в дверную щель и налег со всей силой. Дверь слегка подалась. Тогда ввели в щель второй лом и общими усилиями взломали дверь, распахнувшуюся с громким треском. Чердак, на который они вбежали, был пуст и совершенно не обставлен. Там не было ничего, кроме стола и одного стула, валявшегося на полу. Вскочив на стол, Дик дотянулся до слухового окна над головой, но оно было закрыто. Он направил вверх свет своего фонаря, и… увидел вдруг неясные очертания лица, смотревшего на него сквозь запыленное стекло. Это длилось только мгновение, но Дик запомнил длинный острый подбородок, высокий выпуклый лоб и огромный безобразный нос…
Глава 30
Портсигар
— Лом, живо! — закричал Шеннон и начал выламывать тяжелую раму.
Через минуту рама открылась, и Дик выбрался на плоскую, крытую железом крышу. Он осторожно обошел вокруг дымовых труб, как вдруг услышал чей-то выкрик:
— Руки вверх!
При свете фонаря Дик увидел человека в пальто и вспомнил, как Виллит говорил ему, что на крыше находится сыщик, поставленный для наблюдения за домом.
— Вы один из людей Виллита? — крикнул он.
— Да, сэр!
— Я капитан Шеннон из Скотленд-Ярда. Вы не видели, здесь кто-нибудь проходил?
— Нет, сэр!
— Вы уверены? — недоверчиво спросил Дик.
— Абсолютно, сэр! Я слышал шум шагов до того, как взломали окно, но этот шум раздавался на другом конце крыши.
Дик поспешил в том направлении, но уперся в сплошную стену соседнего дома, который был этажом выше дома № 551. Капитан осветил фонарем стену: совершенно невозможно, чтобы кто-нибудь взобрался по ней. Потом он заметил веревку, обвязанную вокруг одной из дымовых труб и свисавшую с низких перил на краю крыши. Он заглянул вниз в темноту.
— Он был, несомненно, здесь, если удрал этим путем, — сказал Дик, возвращаясь к сыщику, чтобы еще раз допросить его.
Но человек не слышал ничего, кроме какого-то звука, который мог произойти и при открывании слухового окна. Других звуков не было, пока не заработал Дик своим ломом.
— Вы американец? — внезапно спросил Шеннон.
— Да, сэр, я американец, — ответил тот. — Я и в Америке работал по сыскной части.
На крыше должно было быть какое-то убежище, но хотя Дик провел там четверть часа, разыскивая, заглядывая повсюду и даже стуча по всем дымовым трубам, он не нашел тайника, в котором мог бы скрыться преступник. Тогда он спустился в маленькую комнату, поручив Стилу закончить осмотр.
Стил работал не спеша, но зато весьма тщательно. При помощи своего фонаря он начал тщательный осмотр крыши. Первым его открытием был маленький пустой патрон автоматического пистолета, вторым и более важным — была находка, на которую он наткнулся, когда хотел уже прекратить дальнейшие поиски. Она лежала в водосточной трубе у самых перил и привлекла его внимание своим блеском. Он поднял блестевший предмет из лужицы застоявшейся воды и понес его в дом. Это был маленький золотой портсигар, содержавший три промокших папиросы. Вытерев его насухо, Стил показал его своему начальнику. Дик Шеннон прочел инициалы.
— Мне кажется, теперь этот человек от нас не уйдет, — сказал он.
Глава 31
Мартин Элтон возвращается домой