— Да, это мисс Брэдфилд. Я немного знаю ее: мы когда-то работали в одной конторе, — быстро проговорил Слик Смит.
Он поднял серебряный флакон, старательно заткнул его пробкой и передал полисмену.
— Вам, может быть, нужно будет узнать содержимое бутылочки, — сказал он и затем добавил тоном предостережения: — Никому не позволяйте сделать хоть один глоток из этой бутылочки, пока вы не узнаете, что в ней!
— Почему? — спросил пораженный полисмен. — Вы думаете, что это яд?
Смит не сразу ответил:
— Разве вы не чувствуете запаха? — Он нагнулся над лицом женщины и понюхал ее губы: — Запах миндаля!
Полисмен нахмурился и сказал:
— Вы думаете, что она мертва?
— Да, — спокойно ответил Слик.
— Самоубийство? — спросил констебль.
— Не знаю. Запишите лучше мое имя: Ричард Джеймс Смит, известный полиции как Слик Смит. Меня знают в Скотленд-Ярде. Я у них на примете.
Человек в форме подозрительно посмотрел на него.
— Что вы тут делаете? — спросил он. Полисмен был не слишком сообразителен и задавал вопросы почти машинально.
— Помогаю вам, — лаконично ответил Слик.
Появился второй полисмен, и вскоре громко прозвучал гудок санитарной машины, вокруг которой понемногу начала собираться толпа любопытных. Приехавший врач скоро окончил осмотр.
— Да, она мертва. Яд — цианистый калий!
Врач был молодой человек, недавно окончивший университет и очень самоуверенный. Но в данном случае его быстрый диагноз был подтвержден дальнейшим расследованием.
Дик Шеннон узнал эту новость случайно и кроме интереса, который всегда возбуждало в нем имя Слика Смита, не нашел в этом деле ничего необычного, требовавшего его личного вмешательства. К нему явился полицейский чиновник, которому поручено было расследование, и начал расспрашивать его о Слике Смите.
— Да, я знаю его, — отвечал Шеннон. — Это ловкий вор из Америки, но здесь он ни в чем не замешан и в Англии за ним не числится никаких дел. А кто была эта женщина?
— Неизвестно, нам не удалось ничего узнать.
— Ничего не было на ней, в ее платье, в сумочке, что помогло бы опознать ее?
— Ничего. Это, вероятно, самоубийство, уже второе по счету в Грин-парке за последнее время.
В этот вечер Одри Бедфорд, просматривая вечернюю газету, прочла короткое сообщение:
«Сегодня в Грин-парке найден труп неизвестной женщины. Предполагается, что она покончила с собой, приняв яд».
Она была мертва! Одри вздрогнула при этом известии, подтверждавшем ее собственное опасение. Какой ужас! Смерть была почти мгновенной, потому что женщины не было на скамье, когда она проходила по дороге за минуту или две до этого. Кто она? Одри была уверена, что где-то видела ее. Потом она вспомнила, и у нее забилось сердце. Это была та женщина, которую она видела неделю тому назад пьяной, стучавшейся в двери дома Маршалта. Одри не закончила свой обед и подошла к телефону. Теперь, по крайней мере, у нее был предлог поговорить с Диком Шенноном. Радость, послышавшаяся в его голосе, когда он ответил ей, согрела и ее.
— Где это вы пропадали? Я все ждал, что вы вызовете меня по телефону. Не случилось ли чего-нибудь?
Последние слова были произнесены с тревогой.
— Нет, ничего. Я узнала из вечерних газет, что в парке найдена мертвая женщина. Я видела ее, капитан Шеннон, я хочу сказать, что я была там, когда ее нашли, и уверена, что знаю ее.
Последовала пауза.
— Я сейчас буду у вас, — сказал Дик. Вскоре он, действительно, был у нее, и она рассказала ему все, что знала.
— Да, я знал, что там был Слик Смит; мне также сообщили, что присутствовала при этом еще какая-то барышня, мисс Брэдфилд. Это, конечно, были вы? Вы говорите, что знаете ее?
Она кивнула головой.
— Вы помните, я рассказывала вам о женщине, стучавшейся в двери дома мистера Лэси Маршалта?
— Скандалистка? — Он свистнул. — Она была нанята Малпасом.
— Но зачем?
— По какой-то таинственной причине, мне совершенно непонятной, он нанимал людей, которые должны были беспокоить Маршалта. Я думаю, что эта несчастная тоже была нанята им. Я наводил о ней справки, когда был на Портмен-сквер. По-видимому, Тонгер вытолкал ее, и это все, что о ней известно. — Он задумчиво посмотрел на девушку. — Я не хочу, чтобы вы были замешаны в этом деле ни как свидетельница, ни как-либо иначе. Лучше оставайтесь «неизвестной свидетельницей», пока не окончится расследование. Смит даст все нужные показания, а я вечером повидаю Тонгера. Между прочим, когда вы собираетесь к мистеру Малпасу?
У нее чуть не сорвалось с языка, что она сейчас же отправляется наверх, чтобы переодеться для предстоящего неприятного свидания. Но вместо этого она сказала:
— Завтра.
Он пристально посмотрел на нее.
— Вы говорите неправду, моя дорогая, — сказал он. — Вы идете к нему сегодня.
Она рассмеялась.
— Да, это верно, — созналась она. — Я только боялась вашего вмешательства.
— Конечно, я должен вмешаться. В котором часу назначено ваше свидание?
— В восемь.
Он посмотрел на часы: