Читаем Лицо в темноте полностью

«Знаем мы твою простуду», — безучастно подумал менеджер.

— Ты должен вытащить меня отсюда. Это какое-то сумасшествие! Они ворвались в мой дом, черт побери, словно орава фашистов. Помахали у меня перед носом какой-то бумажкой, начали рыться в ящиках. Господи, Пит, они притащили меня сюда, будто я убийца. Надели наручники. — Стиви опять заплакал. — Люди видели, как меня выводили из собственного дома в наручниках. Меня фотографировали. Это несправедливо, Пит. Ты должен вытащить меня отсюда.

Во время его излияний Пит молчал. Он уже имел дело с кризисными ситуациями и знал, как обращать их в свою пользу.

— Они нашли героин, Стиви, — тихо и спокойно произнес он. — Тебя собираются обвинить в хранении наркотиков.

— Просто вытащи меня отсюда к чертям собачьим!

— Ты меня слушаешь? — Вопрос прозвучал как удар хлыста. — Нашли столько, что могут надолго тебя упрятать.

— Мне его подбросили. Кто-то меня подставил. Кто-то…

— Не вешай мне лапшу на уши. — Взгляд менеджера был ледяным, но свое отвращение Пит умело скрывал. — У тебя два выхода. Сесть в тюрьму или отправиться в клинику.

— У меня есть право…

— Здесь у тебя нет прав. Ты вляпался, Стиви. Если хочешь, чтобы я помог тебе, ты должен поступать так, как я скажу.

— Только вытащи меня отсюда. — Гитарист сполз на пол и съежился. — Только вытащи меня отсюда.

— И долго он там пробудет? — спросила Бев, разливая охлажденный «Пуйи Фюме».

— Три месяца. — Джонно наблюдал за ней, радуясь, что прежняя Бев не запрятана слишком глубоко в эту новую, приглаженную модель. — Не знаю, как Питу удалось все уладить, и не хочу знать, но, если Стиви пройдет курс лечения в клинике «Уайтхерст», его не привлекут к суду.

— Я рада. Ему нужна помощь, а не приговор суда. — Бев устроилась рядом с Джонно, чувствуя себя по-глупому взволнованной. — Об этом постоянно говорят по радио. Когда ты пришел, я как раз думала, что мне делать, чем я могу помочь. Через какое-то время я могу навестить его.

— Вряд ли он будет представлять собой приятное зрелище.

— Ему будут нужны друзья, — сказала Бев и поставила на стол нетронутый бокал.

— А ты по-прежнему его друг?

Выражение лица смягчилось, она провела рукой по щеке Джонно:

— Ты хорошо выглядишь. Меня всегда интересовало, что ты скрываешь под своей бородой.

— Шестидесятые закончились, Бев. Невыносимо жаль, но это так. На прошлой неделе я даже надевал галстук.

— Вот как.

— Правда, из белой кожи, но все-таки галстук. — Нагнувшись, Джонно поцеловал ее. — Мне тебя не хватало.

— Годы пролетели так быстро.

— Для некоторых из нас. Я слышал, у вас с Пи Эм связь? Бев не спеша пригубила вино.

— Ты пришел посплетничать, Джонно?

— Я ведь обожаю сплетни, дорогая. Может, сделать вид, что я не видел тебя на снимках вместе с Пи Эм? — Знакомый сарказм. Едва уловимый, но острый словно бритва. — Разумеется, любовь моя, я видел тебя и вместе с Джейн, после того как ты Разбила ей в кровь губу. — Он успел поймать Бев за руку и поцеловал ее. — Моя героиня.

Та засмеялась и, хотя отдернула руку, снова расслабилась.

— Драться с ней я не собиралась, как не собираюсь жалеть о ром, что поступила именно так.

— Вот он, истинный дух. Ты амазонка.

— Она позволила себе замечание о Даррене, — пробормотала Бев.

— Извини.

Улыбка Джонно угасла. Когда он снова взял руку Бев, та уже не отдернула ее.

— Я просто увидела красное. Так бывает, когда ты вне себя от ярости. Помню, как я бросилась на нее. За Даррена, за себя. И за Эмму. Вот какие у меня нервы. Я защищаю Эмму после всего, что ей сделала.

— Бев.

— Нет, не будем вдаваться в это. Теперь все позади. Джейн обольет меня грязью в своей новой книге, чем подогреет интерес ко мне и моему бизнесу. Пи Эм говорит, вы собираетесь основать свою фирму.

— Официальное представление через пару недель. А где же наш мальчик?

— Ему пришлось улететь в Калифорнию. По делу о разводе. Но он должен возвратиться с минуты на минуту.

— Сюда?

— Да, сюда. Это создаст какие-нибудь проблемы, Джонно?

— Не знаю. А создаст?

В глазах Бев промелькнула тень былого огня — упрямого, задорного.

— Он хороший человек, очень добрый.

— Знаю. Мне он тоже нравится.

— Знаю, — вздохнула Бев, и огонь погас. — Не усложняй ничего, Джонно. Просто мы ищем хоть немного счастья, душевного покоя.

— Чушь. Пи Эм давно любит тебя.

— Ну и что? — нетерпеливо спросила она. — Разве я не заслуживаю, чтобы кто-то любил меня? Чтобы кто-то ставил меня превыше всего?

— Заслуживаешь. А он разве не заслуживает того же самого? Оторвавшись от дивана, Бев прошла до окна и обратно.

Струйки дождя стекали по стеклу и напоминали прутья решетки.

— Я не собираюсь причинять ему боль. Пи Эм нужен кто-то именно сейчас. Как и мне. Что в этом плохого?

— Брайан, — просто ответил Джонно.

— Какое он имеет к этому отношение? Все давно закончилось.

Джонно медленно поднялся:

— Не хочу оскорбить тебя, называя лгуньей или дурой. Скажу лишь, что забочусь о тебе, о Пи Эм и о Брае. Меня также очень волнует судьба группы, то, что мы сделали, и то. что мы еще можем сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература