Читаем Лицо в темноте полностью

В ее голосе прозвучала такая яростная ненависть, что Брайан едва не отшатнулся. Но больше всего его поразило выражение ее глаз. В них читалось отвращение.

— Чего ты от меня хочешь? — спросил Брайан. — Черт побери, что тебе надо?

— Только чтобы ты оставил меня в покое.

— Я уже оставил тебя в покое. Разрешаю часами просиживать здесь, хотя ты очень мне нужна. По ночам я тоже оставляю тебя в покое, хотя жду, что ты повернешься ко мне. Черт тебя побери, Бев, он был и моим ребенком.

Она молчала, но в глазах появились слезы. Брайан потянулся было к ней и тут же услышал:

— Не прикасайся ко мне. Я этого не вынесу.

Бев сползла с кресла-качалки и подошла к кроватке.

— Ты не можешь выносить моих прикосновений, — начал Брайан, чувствуя, как в нем вскипает гнев. — Ты не можешь выносить моих взглядов, не хочешь разговаривать со мной. Час за часом, день за днем ты сидишь здесь, словно больно тебе одной. Пора остановиться, Бев.

— Тебе это сделать легко, не так ли? — Схватив с кроватки Одеяло, она прижала его к груди. — Ты можешь пить, сочинять музыку, как будто ничего не произошло. У тебя это чертовски хорошо получается.

— Нет. — Брайан надавил пальцами на веки. — Но я не могу перестать жить. Его нет, и я не могу ничего изменить.

— Да, не можешь. — Безутешное горе, так долго точившее ее изнутри, наконец прорвалось наружу в яростном потоке слов. — Ты должен был устроить свою вечеринку. Пригласить в наш дом тех людей. Семьи тебе всегда не хватало, и вот Даррена нет. Тебе постоянно требовалось больше и больше людей, больше музыки. Всегда больше. И один из тех, кого ты впустил в дом, убил моего малыша.

Брайан не находил слов. Если бы жена выхватила нож и всадила ему в грудь, боль, вероятно, была бы меньше. И уж, конечно, меньшим был бы шок, который он сейчас испытал от ее несправедливых обвинений. Они стояли друг против друга, разделенные опустевшей кроваткой.

— Он не впускал чудовищ. — Широко раскрытые глаза Эммы казались черными на побелевшем лице. — Папа не впускал в дом чудовищ.

Прежде чем Брайан успел ответить, девочка, громко рыдая, выскочила в коридор.

— Хорошо сработано, — с трудом вымолвил Брайан. — Раз ты хочешь остаться одна, я забираю Эмму и ухожу.

Бев попыталась окликнуть его, но не смогла, лишь снова упала в кресло-качалку и закрыла лицо руками.

Брайану потребовался час на то, чтобы успокоить Эмму, а когда дочь уснула, он подошел к телефону.

— Завтра мы с Эммой уезжаем в Нью-Йорк, — сказал он. — Там я состыкуюсь с Джонно, потребуется несколько дней, чтобы подыскать девочке хорошую школу и позаботиться о ее безопасности. Как только я с этим разберусь, мы поедем в Калифорнию и начнем репетиции. Готовь турне, Пит, и пусть оно будет долгим. — Брайан глотнул виски. — Мы готовы творить рок.

<p>Глава 12</p>

— Она не хочет возвращаться.

Брайан смотрел, как Эмма бродит по репетиционному залу с новым фотоаппаратом, который он подарил ей во время слезного прощания в женском пансионе Святой Екатерины, штат Нью-Йорк.

— Она ведь провела там меньше месяца до этих, как там они называются, весенних каникул, — напомнил Джонно, с жалостью глядя на девочку, фотографирующую Стиви. — Дай ей привыкнуть.

— Похоже, мы все только и делаем, что привыкаем. Прошло уже восемь недель, как Брайан расстался с женой, а боль все не утихала. Женщины, которые были у него за это время, походили на наркотики, наркотики — на женщин. И то и другое не приносило облегчения.

— Ты мог бы позвонить ей, — предложил Джонно, с легкостью читая мысли друга.

— Нет.

Брайан уже думал об этом. Но газеты пестрели сообщениями о том, что они разошлись, и о его связях с другими женщинами. Вряд ли у них с Бев найдется о чем поговорить, не причиняя яруг другу новой боли.

— Сейчас меня заботит только Эмма. И наше турне.

— Все будет отлично. — Джонно бросил многозначительный взгляд на Энджи. — За некоторым исключением.

Пожав плечами, Брайан начал перебирать клавиши пианино.

— Если она все же подпишет договор с киношниками, мы от нее избавимся.

— Льстивая сучка. Слышал, как она поучает нашего Пи Эм?

— Выпустила когти. А пока он скачет вокруг нее, мы простаиваем. У нас есть причины для беспокойства и помимо крошки Энджи.

Брайан посмотрел на вернувшегося в зал Стиви.

Тот все больше времени проводил в туалете. Неизвестно, что гитарист нанюхался, проглотил или вколол себе на этот раз, но он буквально парил. Мимоходом потрепав Эмму по голове, Стиви бросился к гитаре, но усилитель был выключен, и его неистовый рифф оказался беззвучным.

— Дождемся, когда он очухается, и поговорим с ним об этом, — предложил Джонно. — Если, конечно, уловим такой момент.

Он хотел сказать Брайану еще кое о чем, но решил, что у того много и других забот. Вряд ли его порадует новость, которую Джонно услышал перед отъездом из Нью-Йорка.

Подумать только, Джейн Палмер пишет книгу. Не сама, разумеется, с чьей-то помощью, и ее откровения Брайана не порадуют. Но пусть этим лучше занимается Пит, не стоит наносить Брайану удар накануне турне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература