Зои уже собиралась сдаться и сесть, когда открылась дверь комнаты, в которой оказывали помощь их подозреваемому.
- А сейчас вы можете поговорить с ним, - сказал доктор, сделав паузу и подняв палец вверх. – Но слишком на него не наседайте. Если с его пульсом что-то будет не так, мне придётся попросить вас уйти.
- Мы поняли, - сказала Зои, с нетерпением ожидая момента, когда они войдут внутрь. Она всё это уже слышала раньше. Это было простое ранение в ногу, и не похоже, чтобы парень серьёзно пострадал, или его здоровью грозила опасность. Доктор просто перестраховывался.
А это означало, что она без лишних угрызений совести приложит все свои усилия, чтобы получить признание.
- Будем действовать согласно плану? – спросила Шелли. Они разрабатывали стратегию допроса, пока ждали разрешения доктора войти.
Зои ответила быстрым кивком головы и позволила Шелли пойти впереди неё, чтобы она первой привлекла внимание подозреваемого.
- Здравствуйте, мистер Брэдшоу, - сказала Шелли обычным для себя мягким тоном. – Как Ваша нога? Вам дали достаточно обезболивающего?
- Вы спрашиваете, как моя нога – так вот - в ней дырка, - огрызнулся Брэдшоу, явно не поддавшись дружелюбной манере общения Шелли. Зои ещё не могла рассмотреть его должным образом, потому что всё ещё ждала по другую сторону полуоткрытой двери. – Это просто смешно. Я не сделал ничего плохого.
- Что ж, надеюсь, нам удастся сейчас во всём разобраться, и Вы сможете спокойно поправляться, - сказала ему Шелли, пододвигая стул ближе к кровати, чтобы сесть рядом. – Давайте начнём сначала, мистер Брэдшоу. Что Вы делали на парковке ярмарки аттракциона «Парк Динозавров» в Канзасе?
- Это ведь ярмарка. Как Вы думаете, для чего я туда приехал? – огрызнулся Брэдшоу.
Зои услышала достаточно. Мягкий подход Шелли не давал никакого прогресса, и им нужно было изменить тактику поведения. Чувство страха, которое может вызвать у него присутствие стрелявшего в него человека, может сделать его более разговорчивым. Она толкнула дверь и вошла, подойдя к его кровати.
Зои смотрела на него оценивающим взглядом, упёршись локтями о неудобные края металлического лотка, на котором лежала его медицинская карта, и делая вид, что ей так вполне удобно. Её глаза быстро определили его рост, вес и другие параметры. Рост подозреваемого составлял 180 сантиметров, он был худощавого телосложения, у него были сильные руки, и он был в состоянии крепко сжимать проволоку вокруг шеи жертвы.
Все признаки указывали на его совпадение с человеком, которого они искали, но у неё всё ещё было плохое предчувствие относительно этого мужчины. Оно появилось потому, что он повёл себя совсем не так, как она ожидала. Он действовал неуверенно и неуклюже, стоял, почти не прячась. Она знала, насколько осторожным был их убийца, как скрупулёзно он избавлялся от всех улик, выдающих его, насколько это было возможным. Как он собирался уничтожить улики, нападая на свою жертву практически у всех на виду? Он припарковался на траве, там же были следы его ног и чёткие отпечатки колёс машины. В этом не было смысла.
Его реакцией на появление Зои было то, что он широко раскрыл глаза и вытянулся всем телом, пытаясь физически отстраниться от неё.
- А что она здесь делает? – спросил он.
- Это моя напарница – специальный агент Прайм, - сказала Шелли. – Она будет присутствовать, пока я буду задавать Вам вопросы. Как я уже сказала, мистер Брэдшоу, давайте побыстрее всё выясним, чтобы мы все могли двигаться дальше, договорились?
- Двигаться дальше? – Брэдшоу всё ещё смотрел на Зои, хотя и повернул голову к Шелли. – И как же, по-вашему, я должен двигаться дальше? У меня в ноге застряла пуля.
- Нет, её нет в Вашей ноге, - спокойно сказала ему Зои.
- Что?
- Доктор удалил её из Вашей ноги.
Брэдшоу уставился на неё, не произнося ни слова. Было похоже, что он вот-вот взорвётся. Смесь страха и праведного гнева кипела внутри этого мужчины, и ему просто некуда больше было выплеснуть её.
- Мистер Брэдшоу, - снова начала Шелли, а затем слегка замешкалась. – Могу ли я называть Вас Иваном? Вы можете называть меня Шелли.
Повисла недолгая пауза, прежде чем Брэдшоу отвёл взгляд от Зои и пробормотал: «Хорошо».
- Давайте сразу перейдём к делу, хорошо? Когда Вас попросили развернуться и бросить на землю предмет, который был у Вас в руках, почему Вы начали убегать? - спросила Шелли мягким и тихим тоном. Её вопрос звучал так, будто ей и вправду было любопытно узнать на него ответ. Зои знала, что если бы она задала этот вопрос, то из её уст он прозвучал бы обвинительно, и ей было интересно, как Шелли удавалось так вести разговор.
- Да потому, что кто-то наставил на меня пушку, - ответил Брэдшоу, и с первыми же словами резко перевёл взгляд на Зои. – Что я должен был сделать?
- Была ли какая-то другая причина, по которой Вы пытались предпринять попытку к бегству? Может быть Вы считали, что у Вас могут быть проблемы из-за чего-то? Послушайте, Иван, мы расследуем убийство, так что, если Вы пытались убежать по какой-то другой причине, просто скажите нам. Мы не будем надоедать Вам.