Дойль взял длинную сигару, без пояска или целлофановой обертки, и, продолжая смотреть на Беннера, поднял свечу и поднес к сигаре. Неплохой вкус, подумал он.
- Итак, - сказал Беннер, тоже закурив сигару от свечи, - чтобы начать... ну, старик со странностями... Да что там темнить - он просто чокнутый! Ловкий, конечно, очень хитрый, жестокий... но у него точно винтиков не хватает. Знаешь, что он заставлял нас делать все это время? Ну, с тех самых пор, как мы все здесь очутились? Вместо того чтобы, ну я не знаю... хотя бы покупать билет на Клондайк? Он приобрел этот чертов магазин на Лиден-холл-стрит и полностью его переоборудовал, и представляешь - открыл салон для удаления волос! Представляешь? Как раз то самое место, куда ты пойдешь, чтобы избавиться от нежелательных волос... И держит двоих, чтобы обслуживали этот чертов салон в любое время - с девяти утра до девяти тридцати вечера! Дойль задумчиво нахмурился:
- А он не говорил, зачем это все?
- Ну разумеется, говорил. - Пиво прибыло, и Беннер отхлебнул изрядный глоток. - Он сказал, что мы должны во все глаза искать человека, который отбрасывает пятичасовую тень и который попросит позаботиться обо всем теле. Дерроу приказать стрелять в него из пистолета с ампулой снотворного, связать его и тащить наверх, и не причинять ему вреда, ну, кроме пули со снотворным, конечно, и хорошо бы эта пуля не попала ему в лицо или в горло. Понимаешь, Брендан? Я спросил его: шеф, как этот парень выглядит? Я имею в виду - кроме того, что он сплошь оброс бакенбардами. Так знаешь, что Дерроу мне сказал? Он сказал: я не знаю. А если бы даже и знал, описание все равно сгодилось бы только на неделю или около того. Ну как? Это что, я спрашиваю! Это слова и поступки нормального человека?
- Может быть, да, а может быть, и нет, - медленно сказал Дойль, размышляя, что он знает о планах Дерроу несколько больше, чем Беннер. - Каким образом все это связано с твоим планом вернуться домой?
- Хорошо. Я скажу. У тебя все еще есть мобильный крюк? Хорошо. Дерроу знает место и время всех дыр. И они не так уж редки в окрестностях этого момента времени. Есть одна в 1814-м, но это не ближайшая. Поэтому мы можем заключить сделку, можем заставить его сказать нам координаты следующей дыры. И мы пойдем и встанем в поле действия дыры, и оп-ля! Вот мы и опять оказались на этом пустом участке в современном Лондоне!
Дойль неторопливо попыхивал сигарой - да, действительно превосходная сигара, а теперь глоток пива... так, великолепно...
- Ну и что же мы можем предложить взамен?
- Хм, а разве я не сказал? Я нашел его волосатого человека. Вчера он появился, все было точно так, как старик и говорил. Низенький, круглолицый, рыжеволосый парень и, безусловно, с достаточной пятичасовой тенью вокруг него. Но когда я начал незаметно подбираться к пистолету, он испугался и удрал. Но, - Беннер гордо улыбнулся, - я последовал за ним туда, где он живет. Ну а сегодня утром я слышал в комнате Дерроу - я подслушивал, пытаясь выяснить, в настроении ли он, чтобы подойти к нему и предложить отдать мне мой крюк. Я хотел, чтобы он сказал мне, где находится дыра, а я взамен сказал бы, где живет волосатый человек. И ей-богу, я слышал, как Дерроу говорил Клайтеру, чтобы тот передал всем, что Беннера надо застрелить, как только они его заметят. Похоже, старик мне не доверяет. Ну и ладно, я опустошил ящик с деньгами и улизнул оттуда. Я решил, что и сам смогу поговорить с волосатым человеком. Вот и поговорил - я завтракал с ним несколько часов назад.
- Ты это сделал! - Дойль подумал, что скорее уж согласился бы позавтракать с Джеком-Потрошителем, чем с Джо - Песьей Мордой.