Читаем Лицо полностью

В «Сени Гэггер», там, в тениЯвился я на свет.И пива выпить дали мнеВ неполные семь лет.Крючком загнулся мой шалун,Болтаясь между ног,Но мимо вдруг прошла китчет —Он строен стал, как бог.Тэкс-кэкс, бом-бим-бом,Теперь всегда он молодцом!Поверьте, трудно было мнеТерпеть и ждать, когдаНаступит долгожданный деньИ я услышу: «Да».И хочется, и колетсяСкорее мне узнать,Где сердцу милую китчетУдастся отыскать.Букс-друкс, бом-бим-ксу,При ярком свете Мирассу.Так все-таки куда китчет,Закрыв глаза, бредут?Кого в песках в ночной тишиВ засадах тайных ждут?Какая сила гонит ихВ неведомую тьму?Вот этого, ну хоть убей,Никак я не пойму!Бом-бим, треке-трэкс-кэкс,Туда их гонит женский секс.Всему приходит должный срок,И сам я осмелел,И в очень дальние пескиЛансларком полетел.Но юную и нежнуюЯ так и не сыскал,Зато в объятья злой хунзыНечаянно попал.Букс-друкс, бим-бомски,Навек запомню я пески!Она меня свалила с ногГорою живота,В бессилии своем не могОткрыть я даже рта.Дух забивал чудовищныхРазмеров ее зад,А между жирных ляжек ходВиднелся прямо в ад!Дрэкс-кэкс, букс-друкс, ца-ца-ца-ца,Уродливей, чем у нее, не видел я лица!Губами впившись во все то,Чем так гордился я,Всей тушей терлась об меня,Как шалая свинья.Плевался я, ругался я,Слюною исходил.Проказник ж мой – вот шалопай! —Свое не упустил.Ой-ли, ой-ли, трэкс-кэкс-бра,Мной забавлялась она до утра.Не помню, как остался яПосле такого цел,И много лет прошло с тех пор,Как, сдуру ошалев,Рискнул и в дальние пескиПустился в путь я вновь,Но снова, как и в первый раз,Не та была любовь.Трэкс-кэкс, букс-друкс, дзынь-дзен-нза,Все та же овладела мной замшелая хунза!Не страшны мне ни зной пустынь,Ни мрак, ни холода,Динклтаунский большой хадавл,Огонь, медь и вода,Пугает мысль меня одна —Как ноги унесуВ ту ночь, когда из-за холмовВдруг выйдет Мирассу!Дрэйкс-кэйкс, букс-трукс, киза-коза-кус,Охочей до мужчин хунзы смертельно я боюсь!

Каждый припев находил у аудитории самый восторженный прием. Мужчины-дарсайцы громко топали, издавали не всегда пристойные выкрики, раскатисто, с нескрываемым удовольствием отрыгивались.

Джерсен постарался как можно незаметнее, бочком, пробраться поближе к входу в кухню, откуда было удобнее рассматривать посетителей ресторана. Некоторые из них были в обычной веганской одежде, другие облачены в традиционное дарсайское белое одеяние с таббатом на голове. Особое внимание Джерсена привлекли двое за столиком у противоположной стены: один был очень внушителен и на удивление спокоен, черты его лица не скрывал низко опущенный таббат; другой, намного помельче, сидел к Джерсену спиной и свои слова подкреплял невыразительными, даже какими-то робкими жестами.

Кто-то уткнулся в Джерсена и оттащил чуть в сторону. Повернувшись, он увидел злобно-язвительное лицо мадам Тинтл.

– О, это вы, наш пылкий журналист! Вы пришли встретиться со своим приятелем?

– Кого из моих приятелей вы имеете в виду? – вежливо осведомился Джерсен.

Хитрая и злобная улыбка мадам Тинтл проявилась не в мимике лица, а в движении пышных усов.

Перейти на страницу:

Похожие книги