— Корабль прямо по курсу! — послышалось с палубы.
Сидящий за столом капитан отложил бутылку бренди. На лице, едва покрытом морщинами более от разгульной жизни, нежели от старости, мелькнул интерес. Не так часто в этих водах можно повстречать корабли. Торбейн и сам-то не планировал заплывать сюда. Если бы не бушующий в это время в море шторм, он этого и не сделал бы. Но лучше переждать непогоду вблизи берега, чем, рискуя жизнью, плыть прямиком в Амстрад.
Еле заметно пошатываясь от непривычно сильно качающих волн (или от выпитого), капитан вышел из каюты. На палубе царило замешательство. Матросы с интересом рассматривали качающийся на горизонте корабль. Торбейн вытянул из кармана трубу и взглянул на предмет любопытства команды.
Его шхуна проплывала мимо невесть откуда взявшегося в этих мёртвых водах старого барка. Корпус выглядел слегка потрёпанным, но достаточно крепким, чтобы удерживать корабль на плаву.
Парусам же досталось куда больше. Изорванными они колыхались на ветру, словно повешенные сушиться тряпки. Палуба и каюты выглядели безжизненными настолько, что Торбейн потерял всякую надежду увидеть на борту кого-либо, кроме мертвецов.
— Спустить шлюпку на воду! Я и ещё двое поплывём туда.
Матросы засуетились, и уже через пару минут трое людей, сидя в узкой лодке, гребли по направлению к таинственному кораблю. Он дрейфовал. У капитана появилась возможность поближе разглядеть барк. Таких на полуострове не делали.
Возможно, корабль прибыл сюда издалека. Самое близкое, где могли смастерить его, — дальние уголки Иероксии. Скорее всего, где-то в верфях городов Торговой Лиги. Выгравированная надпись на корме гласит — «Ищущий ветра».
Шлюпка прильнула к борту. Один из матросов забросил на палубу крюк и взобрался наверх.
— Есть кто на корабле?! — выкрикнул капитан. Молчание в ответ не было неожиданностью. Забравшийся по тросу тем временем привязал к борту верёвочную лестницу и скинул её оставшимся в лодке.
Капитан поднялся и огляделся вокруг. На палубе царило разложение. Осыпавшийся кое-где в труху такелаж, скрывавший местами почерневшие доски, свидетельствовал о бесчисленных пережитых в одиночестве штормах. Белевшие под солнцем неизвестно сколько лет кости, принадлежащие некогда живому экипажу, сейчас одиноко покоились среди гнилой трухи.
— Все мертвы, — без надобности пояснил второй моряк и повернулся, чтобы спрыгнуть обратно в лодку.
— Стой, — торопливо окликнул его Торбейн, — быть может, нам удастся узнать, что случилось на корабле. Я пойду в капитанскую каюту. Может, там сохранился судовой журнал.
— Но, капитан, — возразил прошедшийся по палубе матрос, — это и без того очевидно. Они все умерли. Скорее всего, об этом позаботились пираты.
— Пираты не плавают в этих глухих местах.
— На попытки узнать, что тут произошло, мы лишь потеряем кучу времени.
— Время мы потеряем, если ты будешь продолжать препираться. В конце концов, это приказ, и, пока я тут капитан, это будет главным аргументом во всех вопр… — Торбейн недоговорил. Его речь была прервана дверью капитанской каюты, которая открывшись, резко хлопнула о стену. Все трое, как один, вздрогнули и обернулись.
Была ли то игра морского ветра, или корабль приглашал гостей узнать его тайну?
В каюте было достаточно просторно. Шкаф, кровать и письменный стол занимали лишь малую часть пространства. За столом, откинувшись на спинку стула, сидел и сам капитан. В отличие от остальных мертвецов, он сохранился куда лучше. Его кости были скрыты под слоем сухих почерневших мышц и медленно гниющей одеждой. О запахе разложившегося тела давно позаботился ветер. На столе, за которым сидел мёртвый капитан, лежал судовой журнал. Годы пощадили его не в пример больше, нежели пролитые на страницы чернила. Торбейн отодвинул стул с вросшим в него мертвецом и взял со стола журнал. К счастью, чернила залили лишь его правую, неисписанную часть. Капитан перелистал на начало. Многие страницы были вырваны, и лишь несколько — заполнены неровным почерком.
— Написано на ашади, — произнёс выглянувший из-за плеча матрос, — вы ведь читаете на ашади?
— Сносно. Хотя давненько не приходилось этого делать, — пробормотал капитан, усевшись на кровать и погрузившись в чтение.
Меня зовут Рейен да’Лиен, и я капитан барка «Ищущий ветра». Если будет угодно Одину, этот дневник когда-нибудь попадёт в чьи-то руки, и наша тайна, возможно, перестанет быть тайной. Я вырвал прежние хроники, ведь они не имеют больше никакой ценности и не будут интересны на фоне того, что я опишу сейчас.