Читаем Lisina_Igrok_Shestoj_Znak_1 полностью

Неплохо придумано, правда?

Насторожившись, я попыталась почувствовать камень, от которого неприятно

зудела кожа на подошвах, но довольно быстро убедилась, что он абсолютно

нейтрален. По крайней мере для меня. Так что сквозь него я не могла

определить, насколько далеко мы удалились от дружественного нам леса и даже

то, в каком направлении движемся. Собственно, я и сам-то лес сразу перестала

чувствовать, словно меня поместили в вакуум. И даже понимание того, что это

не навсегда, не очень-то успокаивало. Но все равно приходилось терпеть и

ждать подходящего момента. Которые, как ни печально признавать, за весь

переход так и не наступил.

Наше путешествие закончилось примерно через пол-оборота, если верить

моим внутренним часам. Причем закончилось совершенно неожиданно – просто

в последнем зале, куда нас привели, вместо второго телепорта обнаружилась

обыкновенная деревянная дверь. Идущий первый мастер Мариоло проследовал

к ней без малейшего колебания, уверенно толкнул, спокойно вышел, даже не

соизволив обернуться и что-либо пояснить… а когда мы двинулись за ним, недоумевая про себя, почему, собственно, в открывшемся нашим взорам

коридоре стоит какой-то мутный туман, и перешагнули через порог, то оказались

в совершенно в другом помещении. Одни. Напротив какого-то низкорослого

субъекта в приметной сине-зеленой ливрее, который при нашем появлении

согнулся чуть ли не до земли, и неожиданно низким голосом возвестил: – Бла-бла-бла-бла-бла-бла!..

Ну, в смысле это он меня так поприветствовал, наверное. Я не поняла. Но

поскольку совсем не ждала подобного подвоха, то, будучи напряженной до

предела, в первый миг едва не снесла ему башку. Хвала Аллару, вовремя

сдержалась. Счастье еще, что сам слуга в это время торчал пятой точкой в

зенит, а мои спутники опоздали к приветствию на какую-то долю сина. За это

время я успела опомниться, поспешно спрятала Эриол и приняла

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак.

139

приличествующий даме вид, умудрившись встать так, чтобы мои голые пятки не

сильно бросались в глаза.

Кстати, небольшой зал, в котором я оказалась, выглядел намного более

уютно, чем комнаты с порталами. По крайней мере, здесь имелось несколько

магических «светляков» под потолком; сам потолок был высоким и украшенным

красивой лепниной; вдоль стен на расстоянии в пару метров стояли аккуратные

колонны, между которыми стояло несколько плетеных кресел; а сквозь открытую

дверь, ведущую, вероятно, в еще один коридор, до меня доносились

восхитительные ароматы цветущего сада.

Но какие все-таки мерзавцы эти маги! Ни тебе до свидания, ни пояснений…

просто свалили по-быстрому и все!

Мысленно приплюсовав к уже успевшему накопиться счету единичку, я

временно о них забыла и приветливо кивнула слуге.

– День добрый. Рады встрече. Как ваше имя, уважаемый? Вега, ты тут?

Переведи.

– Конечно, миледи, – слегка запыхавшись, отозвался у меня из-за спины

валлионец и, выйдя вперед, тут же что-то проквакал на местном наречии. – Он

говорит, что безмерно рад приветствовать вас во дворце своего властелина и

уполномочен проводить вас в ваши покои.

– А что насчет ваших покоев?

– Они будут располагаться неподалеку, – после полуминутной задержки

ответил Вега. А остающийся в согнутом положении слуга что-то снова

пролопотал. – Кстати, его зовут Ниг. И именно он будет отвечать за наше

комфортное пребывание во дворце.

Я хмыкнула.

– Отлично. Тогда скажи ему, что госпожа желает видеть вас подле себя

круглосуточно. Так что ваши комнаты должны быть не «поблизости», а напротив

моей или же соседними.

– Ква?! – неподдельно изумился такому странному требованию Ниг и даже, забывшись, поднял голову, воззрившись на меня со смесью изумления, недоверия и беспокойства.

– Да. И никак иначе, – подтвердила я, пристально на него посмотрев.

Слуга опешил, а потом жалобно что-то проквакал, умоляюще сложив руки на

груди, после чего терпеливо выслушавший его Вега тихонько вздохнул.

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак.

140

– Простите, миледи, но он говорит, что подобное расселение может пагубно

отразиться на вашей репутации. Это будет выглядеть… неприлично. В покоях

леди не пристало появляться мужчинам. Для этого есть служанки.

– Спасибо, я в курсе, – рассеянно откликнулась я. – Но мне нужно, чтобы кто-

то из вас постоянно находился поблизости и чтобы у меня имелась возможность

достучаться до вас в любое время дня и ночи. Или ты предпочитаешь, чтобы

меня охраняли какие-то чужаки?

– Нет, но…

– Тогда вопрос закрыт, – решительно бросила я, отмахнувшись от любых

возражений. – Пусть показывает дорогу и на ходу изобретает, как обеспечить

мне комфортное существование. А если начнет артачиться, скажи, что у нас так

принято. На крайний случай признайся ему по секрету, что я не понимаю

местную речь, поэтому даже для того, чтобы общаться со слугами, мне

понадобится кто-то из вас. Полагаю, такое объяснение его больше устроит.

Ниг, по моему тону поняв, что решение не изменится, снова что-то

пролопотал. С унылым видом выслушал ответ Веги, по умолчанию взявшего на

себя обязанность переводчика, тяжко вздохнул и, понурив плечи, посеменил

Перейти на страницу:

Похожие книги