— Так, — заговорила Кэрол, стараясь не показывать, как она устала. — Уверена, вы уже в курсе — пропал еще один мальчик. Возможно, конечно, что это ложная тревога и его мать просто перенервничала. За вчерашний вечер мы получили четыре похожих сигнала, три из которых, слава богу, не подтвердились. Но этот мальчик, как мне кажется, имеет все шансы стать третьей жертвой. Будем исходить из того, что это третий эпизод нашего убийцы — во всяком случае, пока не подтвердится обратное, — предложила Кэрол, и все согласно закивали. — Южное отделение сейчас допрашивает свидетелей и проводит обыски. Кевин, вы с Полой отправитесь к ним на подмогу. Если нападете хоть на какой-нибудь след, сразу же поезжайте к свидетелям. Не тяните с этим! Я не хочу, чтобы мы упустили важные сведения только потому, что со свидетелями разговаривали не такие квалифицированные сотрудники, как вы. Сэм, дело с Найджелом Барнсом пока придется отложить. Поезжай к матери. Если что-нибудь от нее узнаешь, тут же сообщай и нам, и ребятам из Южного отделения. Стейси, ты меня извини, я понимаю, что ты и так работой по уши завалена, но мне придется оторвать тебя от компьютера — отправляйся вместе с Сэмом к матери Ниалла и попробуй выжать что-нибудь из его ноутбука.
— Легко, — кивнула Стейси. — У меня почти все программы сейчас сами считают. Если за время моего отсутствия что-нибудь всплывет, ничего страшного — подождут, никуда не денутся.
— Жаль, женщин так запрограммировать нельзя, — вздохнул Сэм.
— Не смешно, — заметила Пола.
— А он разве шутил? — удивился Кевин. — Ладно, я пошел. — Он набросил куртку и вытащил ключи от машины.
— Он ведь уже умер, правда? — спросила Пола, вернувшись к своему столу, чтобы тоже взять ключи.
Ей ответил не Кевин, а совсем другой человек.
— Почти наверняка. — В дверях стоял Тони. — Но вы все равно должны вести себя так, будто ищете не труп, а живого мальчика.
— Доктор Хилл, — закатив глаза, простонала Кэрол. — Как всегда, вовремя.
Тони вошел в комнату. Кэрол еще никогда не видела его таким — аккуратно причесанный, в хорошо сидящем дорогом костюме. Как будто он пытался произвести на кого-то впечатление, что было странно — обычно он плевать хотел на мнение других людей.
— Ты даже не представляешь, насколько ты права, — сказал он и, проходя мимо Тима Паркера, кивнул ему: — Тим! Ну что, в реальности все оказалось совсем не так, как во время учебы?
Кевин, направляясь на выход, похлопал Тони по плечу, и его примеру последовали все остальные. Можно было подумать, что Тони — их талисман, приносящий удачу. Даже Стейси легонько коснулась краешка его рукава.
— Добро пожаловать обратно, доктор Хилл, — как всегда, крайне официально поприветствовала его она.
— Не торопись, Стейси, — ответил ей Тони и прошествовал прямо в кабинет Кэрол, поставив ее перед неприятным выбором: либо пройти за ним, либо оставить его там одного. Кэрол прекрасно знала, что никакого пиетета перед служебными материалами Тони не испытывает, и, не успеет она уйти, он тут же кинется рыться в ее бумагах. Так что она пошла вслед за ним, громко захлопнув за собой дверь.
— Что ты тут делаешь? — сердито спросила Кэрол, предусмотрительно повернувшись к двери спиной, чтобы Тим Паркер не видел ее лица. Руки она сложила на груди.
— Я пришел вам помочь, — сказал Тони, — и, прежде чем ты опять начнешь возмущаться, попробуй меня выслушать.
Кэрол провела рукой по волосам и, отойдя от двери, опустила на стеклянных стенах жалюзи.
— Я очень надеюсь, Тони, что ты пришел и впрямь по делу, — садясь за стол, сказала она. — Не знаю, долго ты подслушивал или нет, но знай: у нас пропал еще один мальчик, и я не могу тратить время попусту. Мне и ребятам надо работать, чтобы вернуть его домой целым и невредимым.
— Все это очень похвально, Кэрол, — вздохнул Тони, — но мы оба знаем, что торопиться некуда. Бедняги уже нет в живых.
Боевой задор Кэрол постепенно утихал. Иногда Тони бывал совершенно невыносимым. У него был талант говорить очевидные для собеседника вещи так, что тот сразу успокаивался. А Кэрол сейчас вовсе не желала успокаиваться. Напротив, ей хотелось злиться и орать на Тони за то, что тот, оказывается, вчера пропустил ее слова мимо ушей.
— Зачем ты приехал? — жестко спросила она.
— Ну, хоть и косвенно, но право я на это имею. Просто потому, что работаю на подразделение, на чьей территории была обнаружена первая жертва именно этого убийцы.
— В смысле? — Кэрол сразу не поняла, о чем он.
— Дэниел Моррисон — вовсе не первая жертва.