Читаем Лис Улисс и Дух Зимы полностью

Антиквар. Но у меня нет желания к Духу Зимы. Ведь если бы было, с чего бы вдруг я стал это скрывать? Никто же не ожидал, что Дух Зимы, оказывается, исполняет только одно желание. Скрывать просто незачем.

Улисс. Верно, незачем. Если только…

Антиквар. Если только что?

Улисс. Если только вы не знали заранее, что Дух Зимы исполняет лишь одну заявку. В этом случае все совершенно понятно. Вы скрыли, что тоже имеете желание, от всех, включая и собственную жену. Вы как бы над схваткой и можете действовать, оставаясь в тени. Шансы на успех, таким образом, повышаются многократно.

Антиквар. Улисс, ну в самом деле… Откуда мне было знать? Что, еще из какого-нибудь трактата?

Улисс. Поначалу я так и полагал. Но сейчас думаю иначе.

Антиквар. Неужели? Очень любопытно!

Улисс. Мне нужно задать один вопрос.

Антиквар. Задавайте.

Улисс. Не вам. (Хозяйке). Вам.

Хозяйка(удивленно). Мне?

Улисс. Я заметил, как вы временами смотрите на господина Антиквара. Слегка щуритесь, морщите лоб… Словно пытаетесь что-то вспомнить.

Хозяйка. Вы наблюдательны, Улисс. Действительно, господин Антиквар мне кого-то напоминает.

Антиквар. Чушь какая! Мы никогда прежде не встречались!

Хозяйка. Да, вас я и правда не помню. Но все равно ваше лицо мне знакомо.

Улисс. Позвольте догадку, Хозяйка. Может, ваше воспоминание связано с каким-нибудь из прошлых приходов Духа Зимы?

Хозяйка. Хм… (Пристально смотрит на Антиквара). Погодите-ка… Да! Конечно! Много лет назад сюда приехала одна волчица, чтобы загадать желание! У нее, правда, не вышло — проиграла в борьбе за право встретиться с Духом Зимы. Господин Антиквар, вы поразительно на нее похожи!

Актриса. Другая женщина? Негодяй! Немедленно развод!

Антиквар(морщится). Успокойся, ты не на сцене. И ты пропустила мимо ушей то, что это было много лет назад.

Улисс. Много лет назад… Волчица, похожая на вас… Вы узнали тайну Духа Зимы от своей матери, не так ли? Господин Антиквар, если не секрет, с каким желанием вы сюда прибыли?

Антиквар. С профессиональным. Чтобы любой предмет, какой я захочу, старился на пять сотен лет.

Подросток. Во бред!

Улисс. Опять вмешательство в ткань времени… Господа, о чем вы только думаете…

Актриса(Антиквару). Ты все знал! Негодяй! Немедленно развод!

Антиквар. Угомонись, солнышко.

Актриса. И не подумаю! Ты лжец, дорогой!

Антиквар. Да неужели? Я лжец? Я? А как насчет тебя, любимая?

Актриса. Когда это я лгала, родной?

Антиквар. А вот когда озвучивала свое якобы желание, котик!

Актриса. Я честно сказала, что хочу помолодеть, рыбка.

Антиквар. Помолодеть? И это все, счастьице мое?

Актриса. Немедленно замолчи, зайчик!

Антиквар. Отчего же? Ты ведь обвинила меня во лжи! А чем сама лучше? Может, признаешься, как на самом деле звучит твое желание, душечка?

Актриса. А ну цыц, цыпленок!

Антиквар. Ты хочешь, не чтобы ты помолодела, о антиквариат моего сердца…

Актриса. Молчать!

Антиквар…а чтобы все остальные актрисы состарились!

Все ошеломленно смотрят на Актрису. Актриса зло озирается по сторонам.

Актриса(с вызовом). А что такого? Это почти одно и то же!

Улисс. Впервые вижу такое огромное «почти»…

Влюбленная. Какая подлость!

Актриса. Ой, да ладно, можно подумать, вы все тут правду сказали!

Поднимается шум. Все, кроме Берты и Улисса, вскакивают со своих мест и орут друг на друга. Улисс отходит к застекленной двери на веранду и с мрачным выражением лица глядит наружу. Хозяйка хватается за голову и в ужасе убегает. За ней, с криками «Хозяйка, стойте!», «Вы должны быть на моей стороне!» и т. п. выбегают остальные. На сцене остаются только Улисс и Берта. Стремительно возвращается Подросток.

Подросток(хватает левую руку Улисса, смотрит на часы и произносит в зал). На часах двадцать три пятьдесят! (Убегает.)

Берта. Через десять минут полночь…

Улисс. Да. И наши желания превратятся в тыкву. (Резко поворачивается к Берте.) Актриса права, я уверен!

Берта. В том смысле, что пускай другие актрисы состарятся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги