– Не знаю, гауптман… Догадываюсь только, что без шаловливых ручек наших дорогих гостей здесь не обошлось…
Между тем подбежали вызванные полицейские, и старший в группе обер-вахмистр доложил о прибытии. Все с удивлением смотрели на полыхающую технику, жар от которой ощущался на приличном расстоянии. Неожиданно одна из уцелевших машин пришла в движение и сдвинулась с места, оборвав кабели. Отъехав в сторону, остановилась, и из нее выбрался человек в американской военной форме. Видно было, что он еще не до конца пришел в себя и еле держится на ногах. Двое полицейских тут же бросились к нему, на ходу доставая аптечку. Но медицинская помощь не понадобилась. Американец был в сознании, хоть и неважно себя чувствовал. Когда к нему подбежали австрийцы, он все же смог выдавить из себя фразу на довольно неплохом немецком:
– Нужно срочно отогнать уцелевшие машины в сторону, пока не рвануло топливо!
– Но как? Мы в этих «дурах» ничего не понимаем!
– Помогите мне добраться, я покажу…
Под руководством американского капрала полицейские вскрыли уцелевшие машины и все же сумели отогнать их в безопасное место. Управление оказалось довольно простым. Водители пребывали в неадекватном состоянии, и толку от них все равно не было. Как оказалось, отогнали вовремя. Вскоре начали рваться баки с топливом. В процессе эвакуации было не до разбирательств случившегося. Надо спасать тех, кого еще можно спасти. Но вот когда уцелевшая техника была расположена на безопасном расстоянии от пожара, а все пострадавшие извлечены из машин на свежий воздух и ими занялись медики, можно было поинтересоваться как следует, что же это попало в руки. Благо все «гости» находились в отключке. Если экипажи тех машин, что стояли вокруг площадки, хоть как-то реагировали на окружающее, то остальные, кто находился в центре, пребывали в бессознательном состоянии.
Между тем окончательно рассвело, и полковник приказал осмотреть местность до самого автобана. Ибо рации водителей грузовиков тоже не отвечали. Чтобы сделать это побыстрее, отправил бронетранспортер с обер-вахмистром и еще четырьмя полицейскими. А сам с капитаном занялся инспекцией того, что являлось в данный момент «спасенным имуществом».
С первых же минут стало ясно, что шесть машин, стоявших в центре, использовались исключительно в транспортных целях. Несмотря на наличие вооружения – малокалиберных пушек и пулеметов в башнях, это были, по сути, обычные грузовики, набитые разным барахлом. От оружия и боеприпасов до продуктов. Еще одна машина представляла собой цистерну с топливом. Здесь же был отсек для бочек с маслом. Очевидно, американцы подготовили экспедицию очень основательно. Как будто собирались в дикие и необжитые места Африки, а не в цивилизованную европейскую Австрию. Причем машины имели полностью бронированный корпус. Штрассер глянул на полковника и показал ему свой смартфон. Полковник лишь молча кивнул, давая понять, что не против. И пока они осматривали американскую технику, капитан делал снимки наиболее интересного. Ничего, у заокеанских «друзей» не убудет. Когда бы еще представилась такая возможность?
Восьмая машина явно была командно-штабной из-за обилия аппаратуры связи. Из нее, кстати, вытащили наибольшее количество «гостей» вместе с Иоганном Крамером, тоже пребывавшим в состоянии нирваны. А вот четыре уцелевших машины из внешнего «кольца» поставили обоих офицеров в тупик. Внешне они ничем не отличались от «грузовиков», будучи сконструированы на общей базе. Но внутри… Все, что находилось дальше места водителя, напоминало интерьер космического корабля из фантастического фильма. Пульт, где располагались двое операторов, был отделен от агрегатного отсека бронированной переборкой. Назначение оборудования было совершенно непонятным, и полковник решил от греха туда не лезть. Уж слишком наглядны были последствия испытаний, которые сейчас догорали на площадке. Судя по тому, что осталось от корпусов машин, спасать там было некого с самого начала.
Поскольку разговаривать с американским начальством пока что было невозможно, решили поговорить с водителем, пришедшим в себя первым. Правда, до конца он еще не пришел в норму и сидел на раскладном стульчике возле своей машины, дыша свежим воздухом. Увидев подходивших офицеров, поднялся и представился на немецком:
– Капрал Новак, армия Соединенных Штатов! Благодарю вас, герр оберст!
– Вы неплохо знаете немецкий, капрал. Откуда, если не секрет?
– Так у нас его многие знают, герр оберст. Я из Чехии, и только два года назад перебрался в Штаты.
– Вот как? А почему?
– Закончил Чешский технический университет в Праге, но работы по специальности не нашел. Родственники предложили поехать в Штаты, обещали помочь с работой. Прошел собеседование с фирмой, но на мое место в последний момент взяли черномазого. Когда к власти пришел Обама, черные полезли везде. Помыкался и в итоге пошел в армию. Обещали со временем дать офицерское звание, если сдам экзамены и буду хорошо служить. Ну а пока являюсь водителем этого «ящика».
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира