Читаем Лионесс: Сад принцессы Сульдрун полностью

Лекция производила на Ругхальта глубокое впечатление. «Мои колени могут послужить образцом для демонстрации его разъяснений!» — заявил он Карфилиоту.

«Поразительно», — без особого интереса отозвался герцог.

Ругхальт поднял указательный палец: «Давайте послушаем».

Доктор Фиделиус продолжал: «У меня есть средство, позволяющее лечить этот недуг!» Он поднял небольшой глиняный горшочек высоко над головой: «Это египетская мазь. Она проникает непосредственно в сустав, укрепляя и одновременно смазывая его. Сухожилия омолаживаются. Больные приходят ко мне на костылях и уходят, выбросив костыли в канаву. Зачем терпеть и мучиться, если возможно почти немедленное выздоровление? Мазь обходится дорого — серебряный флорин за горшок, но с учетом ее целебного действия это дешево. Кстати, я лично гарантирую эффективность мази».

Ругхальт слушал, как завороженный: «Мне обязательно следует попробовать это средство!»

«Пойдем отсюда, — сухо сказал Карфилиот. — Этот человек — шарлатан. Не следует тратить время и деньги на такие глупости».

«Это самое лучшее, на что я могу их потратить, — с неожиданным воодушевлением возразил Ругхальт. — Если мои ноги согласятся мне служить, у меня всегда будет достаточно звонкой монеты!»

Карфилиот разглядывал доктора Фиделиуса с озабоченным любопытством: «Где-то я его уже видел».

«Вот еще! — ворчал Ругхальт. — Вы не знаете страха, подходя к лестнице — вы можете позволить себе сомневаться. А мне приходится хвататься за каждую соломинку!» Старый палач закричал: «Эй, доктор Фиделиус! Мои коленные суставы точно соответствуют вашему описанию! Не могли бы вы мне помочь?»

«Подходите, сударь, подходите! — закричал в ответ доктор Фиделиус. — Уже издали я различаю признаки, характерные для вашего недуга! Его иногда называют „коленом кровельщика“, так как он нередко вызывается постоянным давлением черепицы на колено. Пожалуйста, присядьте вот здесь, чтобы я мог без помех осмотреть вашу ногу. Могу обещать почти наверняка, что вы скоро поправитесь. Вы кровельщик?»

«Нет», — односложно ответил Ругхальт.

«Неважно. В конце концов, колено есть колено. Если его не лечить, оно в конечном счете пожелтеет, из сустава выдавятся кусочки разрушенного хряща, и он станет причинять боль при каждом движении. Мы предотвратим такое развитие событий. Будьте добры, сударь, пройдите сюда, за фургон».

Ругхальт последовал за доктором Фиделиусом, скрывшись за фургоном. Карфилиот нетерпеливо повернулся на каблуках и отправился искать Триптомологиуса. Через некоторое время он нашел его — некромант расставлял на полках перед палаткой флаконы с жидкостями и травами, привезенные на небольшой тележке, запряженной двумя собаками.

Обменявшись приветствиями с герцогом, Триптомологиус поинтересовался причиной присутствия его высочества на городской ярмарке. Карфилиот отвечал уклончиво, намекая на интриги и тайны, не подлежавшие обсуждению. «Тамурелло должен был передать мне вес-точку, — сказал Карфилиот. — Вы связывались с ним в последнее время?»

«Не далее как вчера. Он все еще в Фароли. В своем послании, однако, он вас не упоминал».

«Тогда мне придется как можно быстрее направиться в Фароли. Вы должны предоставить мне выносливую лошадь и десять золотых крон — Тамурелло возместит расходы».

Пораженный Триптомологиус отшатнулся: «Он ничего такого не говорил!»

«Тогда свяжитесь с ним снова и поторопитесь, так как я должен покинуть Аваллон безотлагательно — не позднее, чем завтра».

Триптомологиус погладил длинный, покрытый седой щетиной подбородок: «Могу одолжить вам не больше трех крон. Этого должно хватить на дорогу».

«Как так? Вы хотите, чтобы я жевал черствые корки и спал под придорожными кустами?»

Герцогу пришлось унизительно торговаться, но в конце концов некромант обещал предоставить ему пять золотых крон, лошадь с добротной сбруей, а также седельные сумки, упакованные провизией, качество и количество которой точно соответствовали указаниям Карфилиота.

Карфилиот вернулся туда, где расстался с Ругхальтом. Задняя дверь и боковая панель фургона доктора Фиделиуса были плотно закрыты, причем поблизости не было ни самого доктора, ни девушки, ни подростка, игравшего на свирели. Не было поблизости и Ругхальта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лионесс

Сад Сулдрун (СИ)
Сад Сулдрун (СИ)

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский

Фэнтези
Зеленая жемчужина
Зеленая жемчужина

Во конце второго тома трилогии «Лионесс», «Зеленая жемчужина», король Тройсинета Эйлас защищает мирное население Старейших островов от разбойников ска, некогда поработивших его, и от короля-злоумышленника Казмира. Мобилизуя необузданных баронов в пограничных краях, Эйлас отвлекается от королевских обязанностей, чтобы пленить обворожительную дочь герцога-ска, уязвившую его пренебрежением, когда он томился в рабстве. Оказавшись наедине с ней, вдали от своих армий, вместо того, чтобы заслужить уважение красавицы, он вынужден пересечь в обществе непокорной пленницы дикую территорию, по которой рыщут наемники Казмира. Тем временем, в мире чародеев происходят судьбоносные события. Средоточием ненависти ведьмы Десмёи к мужскому полу стала зеленая жемчужина, вызывающая убийственную алчность у каждого ее обладателя; волшебник, нанятый Казмиром, похищает воспитанницу Эйласа Глинет, чтобы спровоцировать Эйласа и его друзей на безнадежное спасательное предприятие на причудливой и смертельно опасной планете в другом измерении. Третий том трилогии «Лионесс», получивший награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», привлекает наше внимание к Мэдук, подброшенной феями и принятой Казмиром за свою внучку, дочь принцессы Сульдрун. В отличие от принцессы Сульдрун, лишь пассивно сопротивлявшейся несносным правилам замка Хайдион, Мэдук бойко защищается — в частности, бросается гнилыми фруктами. Приведенный в ярость ее проказами, король Казмир объявляет конкурс, обещая выдать ее замуж за победителя, но у Мэдук другие планы — она вербует в качестве эскорта помощника конюшего по прозвищу «сэр Пом-Пом» и бесстрашно отправляется на поиски своего настоящего отца. В странствиях они сталкиваются с мошенниками, феями, троллями, ограми и старцем, ищущим потерянную молодость, а также с невзрачным и слегка выщербленным предметом кухонного обихода под наименованием «чаша Грааля». По мере того, как волшебники Шимрод и Мурген изучают предзнаменования катаклизма, готового произвести переворот в магическом мире, король Казмир планирует убийство, которое позволит ему править железной рукой объединенными государствами всех Старейших островов; тем не менее, удовлетворение его грандиозных амбиций осложняется одним малозаметным, но существенным недосмотром — он забыл принять в расчет существование Мэдук!  Окончание второго и третий роман цикла «Лионесс».Содержание:1. Зеленая жемчужина (окончание, с гл. 9)(Перевод: Александр Фет)2. Мэдук (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Сад принцессы Сульдрун
Сад принцессы Сульдрун

Самый знаменитый фэнтезийный цикл Вэнса. Действие происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, и находящемся на дне океана, там где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире. В центре многих интриг стоит Касмир, безжалостный и честолюбивый король Лионесса, который в своих планах рассчитывает на красивую, но своевольную дочь -- принцессу Сульдрун. Король намеревается выгодно выдать ее замуж, чтобы создать военный союз с каким-либо другим сильным королевством. Но Сульдрун не устраивает роль товара... Политические интриги, волшебство, война, приключения и любовь перемешаны в богатом и изящно выписанном рассказе о легендарной земле.Первый и начало второго романа цикла «Лайонесс».Содержание:1. Александр Фет. Слепой плотник с холмов над Сан-Франциско. Краткое предисловие переводчика (статья)2. Джек Холбрук Вэнс: Сад принцессы Сульдрун (Перевод: Александр Фет)3. Джек Холбрук Вэнс: Зеленая жемчужина (начало, главы 1-8) (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Лайонесс: Сад Сулдрун
Лайонесс: Сад Сулдрун

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги