Читаем Linux программирование в примерах полностью

• Сравнение строк с учетом локали осуществляется функцией strcoll() или комбинацией strxfrm() и strcmp(). Возможности библиотеки предоставляют доступ к сведениям о локали (localeconv() и nl_langinfo()), а также к специфического для локали форматирования (strfmon(), strftime() и printf()).

• Обратной стороной получения относящейся к локали информации является вывод сообщений на местном языке. Модель catgets() System V, хотя и стандартизована POSIX, трудна для использования и поэтому не рекомендуется.[151] Вместо этого GNU gettext реализует и расширяет оригинальный замысел Solaris.

• При использовании gettext() оригинальная строка сообщения на английском действует в качестве ключа в двоичном файле перевода, из которого получается перевод строки. Каждое приложение указывает уникальный текстовый домен таким образом, чтобы gettext() могла найти нужный файл с переводом (известный как «список сообщений»). Текстовый домен устанавливается с помощью функции textdomain(). При тестировании или иной надобности местоположение списка сообщений можно изменить с помощью функции bindtextdomain().

• gettext() и ее варианты предоставляют доступ к переводам в различных текстовых доменах или различных категориях локалей. Вдобавок, функция ngettext() и ее варианты дают возможность делать правильные переводы множественных чисел, не перегружая разработчика. Указатель положения в спецификаторе формата printf() дает возможность перевода форматирующих строк, аргументы которых должны выводиться в другом порядке, чем они располагаются в строке.

• На практике GNU программы используют для пометки переводимых строк в исходных файлах заголовочный файл gettext.h и макросы _() и N_(). Такая практика обеспечивает удобочитаемость исходного кода и возможность его поддержки, предоставляя в то же время преимущества интернационализации и локализации.

• GNU gettext предоставляет многочисленные инструменты для создания и управления базами данных переводов (переносимых объектных файлов) и их двоичными эквивалентами (объектными файлами сообщений).

• Наконец, стоит быть в курсе проблем наборов символов и их представлений. Поставщики программного обеспечения не могут больше позволить себе предполагать, что их пользователи хотят работать лишь на одном языке.

<p>Упражнения</p>

1. Поддерживает ли ваша система локали? Если да, какая локаль используется по умолчанию?

2. Просмотрите справочную страницу locale(1), если она у вас есть. Сколько имеется локалей, если вы посчитаете их с помощью 'locale -a | wc -l'?

3. Поэкспериментируйте с ch13-strings.с, ch13-lconv.c, ch13-strfmon.с, ch13-quoteflag.c и ch13-times.c в различных локалях. Какая из найденных локалей самая «необычная» и почему?

4. Возьмите одну из своих программ. Интернационализируйте ее с использованием GNU gettext. Постарайтесь найти кого-нибудь, кто говорит на другом языке, чтобы перевести для вас сообщения. Откомпилируйте перевод и протестируйте его, использовав bindtextdomain(). Какова была реакция вашего переводчика при виде использования перевода?

<p>Глава 14</p><p>Расширенные интерфейсы</p>

В данной главе описываются несколько расширенных API. Они сходны по своей природе с описанными ранее в книге или предоставляют дополнительные возможности. Некоторые из них трудно было свободно обсуждать, пока не были освещены предварительные темы.

Порядок представления здесь соответствует порядку глав в первой половине книги. В другом отношении темы не связаны друг с другом. Мы освещаем следующие вопросы: динамическое выделение выровненной памяти; блокировку файлов; ряд функций, работающих со значениями долей секунды; и более развитый набор функций для сохранения и получения произвольных значений данных. Если не указано противное, все API в данной главе включены в стандарт POSIX.

<p>14.1. Выделение выровненной памяти: <code>posix_memalign()</code> и <code>memalign()</code></p>

Для большинства задач отлично подходят стандартные процедуры выделения памяти — malloc(), realloc() и т.д. Но иногда может понадобиться память, которая выровнена тем или иным способом. Другими словами, адрес первого выделенного байта является кратным какого-нибудь числа. (Например, на некоторых системах копирование памяти осуществляется значительно быстрее, если используются буфера, выровненные по границе слова.) Такую службу предоставляют две функции:

#include

int posix_memalign(void **memptr, size_t alignment, size_t size);

 /* POSIX ADV */

void *memalign(size_t boundary, size_t size); /* Обычная */

Перейти на страницу:

Похожие книги

1С: Бухгалтерия 8 с нуля
1С: Бухгалтерия 8 с нуля

Книга содержит полное описание приемов и методов работы с программой 1С:Бухгалтерия 8. Рассматривается автоматизация всех основных участков бухгалтерии: учет наличных и безналичных денежных средств, основных средств и НМА, прихода и расхода товарно-материальных ценностей, зарплаты, производства. Описано, как вводить исходные данные, заполнять справочники и каталоги, работать с первичными документами, проводить их по учету, формировать разнообразные отчеты, выводить данные на печать, настраивать программу и использовать ее сервисные функции. Каждый урок содержит подробное описание рассматриваемой темы с детальным разбором и иллюстрированием всех этапов.Для широкого круга пользователей.

Алексей Анатольевич Гладкий

Программирование, программы, базы данных / Программное обеспечение / Бухучет и аудит / Финансы и бизнес / Книги по IT / Словари и Энциклопедии
1С: Управление торговлей 8.2
1С: Управление торговлей 8.2

Современные торговые предприятия предлагают своим клиентам широчайший ассортимент товаров, который исчисляется тысячами и десятками тысяч наименований. Причем многие позиции могут реализовываться на разных условиях: предоплата, отсрочка платежи, скидка, наценка, объем партии, и т.д. Клиенты зачастую делятся на категории – VIP-клиент, обычный клиент, постоянный клиент, мелкооптовый клиент, и т.д. Товарные позиции могут комплектоваться и разукомплектовываться, многие товары подлежат обязательной сертификации и гигиеническим исследованиям, некондиционные позиции необходимо списывать, на складах периодически должна проводиться инвентаризация, каждая компания должна иметь свою маркетинговую политику и т.д., вообщем – современное торговое предприятие представляет живой организм, находящийся в постоянном движении.Очевидно, что вся эта кипучая деятельность требует автоматизации. Для решения этой задачи существуют специальные программные средства, и в этой книге мы познакомим вам с самым популярным продуктом, предназначенным для автоматизации деятельности торгового предприятия – «1С Управление торговлей», которое реализовано на новейшей технологической платформе версии 1С 8.2.

Алексей Анатольевич Гладкий

Финансы / Программирование, программы, базы данных