Читаем Linux программирование в примерах полностью

За указателем положения могут следовать любые обычные флаги printf(), указатели ширины полей и точности. Вот правила для использования указателей положения:

• Форма с указателем положения не может смешиваться с формой без нее. Другими словами, или каждый указатель формата включает указатель положения, или ни один его не включает. Конечно, %% может использоваться всегда.

• Если в форматирующей строке используется N-й аргумент, в этой строке должны использоваться также все аргументы до N. Соответственно, следующее неверно printf("%3$s %1$s\n", "hello", "cruel", "world");

• Ссылка на определенный аргумент может быть сделана указателем положения несколько раз. Не позиционные спецификаторы формата всегда движутся через список аргументов последовательно.

Эта возможность не предназначена для непосредственного использования программистами приложений, она скорее для переводчиков. Например, перевод предыдущей форматирующей строки, "The %s %s looks at you enquiringly.\n", на французский мог бы быть:

"Le %2$s %1$s te regarde d'un aire interrogateur.\n"

(Даже этот перевод не совершенен: артикль «Le» имеет род. Подготовка программы к переводу трудная задача!)

<p>13.3.6. Тестирование переводов в персональном каталоге</p>

Коллекция сообщений в программе называется списком сообщений (message catalog). Этот термин применяется также к каждому из переводов сообщений на другой язык. Когда программа установлена, каждый перевод также устанавливается в стандартное место, где gettext() может во время исполнения найти нужный перевод.

Может оказаться полезным разместить переводы не в стандартном, а в другом каталоге, особенно для тестирования программы. Особенно на больших системах, у обычного пользователя может не быть необходимых разрешений для установки файлов в системные каталоги. Функция bindtextdomain() дает gettext() альтернативное место для поиска переводов:

#include /* GLIBC */

char *bindtextdomain(const char *domainname,

const char *dirname);

Полезные каталоги включают '.' для текущего каталога и /tmp. Может оказаться удобным также получить каталог из переменной окружения, подобно этому:

char *td_dir;

setlocale(LC_ALL, "");

textdomain("killerapp");

if ((td_dir = getenv("KILLERAPP_TD_DIR")) != NULL)

 bindtextdomain("killerapp", td_dir);

bindtextdomain() должна быть вызвана до вызовов любой из функций из семейства gettext(). Мы увидим пример ее использования в разделе 13.3.8 «Создание переводов»

<p>13.3.7. Подготовка интернационализированных программ</p>

К настоящему моменту мы рассмотрели все компоненты, из которых состоит интернационализированная программа. Данный раздел подводит итоги.

1. Включите в свое приложение заголовочный файл gettext.h, добавьте определения для макросов _() и N_() в заголовочный файл, который включается во все ваши исходные файлы на С. Не забудьте определить именованную константу ENABLE_NLS.

2. Вызовите соответствующим образом setlocale(). Проще всего вызвать 'setlocale(LC_ALL, "")', но иногда приложению может потребоваться быть более разборчивым в отношении используемых категорий локали.

3. Выберите для приложения текстовый домен и установите его с помощью textdomain().

4. При тестировании свяжите текстовый домен с определенным каталогом при помощи bindtextdomain().

5. Используйте соответствующим образом strfmon(), strftime() и флаг '. Если нужна другая информация о локали, используйте nl_langinfo(), особенно в сочетании с strftime().

6. Пометьте все строки, которые должны быть переведены, соответствующими вызовами _() или N_().

Хотя некоторые не следует так помечать. Например, если вы используете getopt_long() (см. раздел 2.1.2 «Длинные опции GNU»), вы, вероятно, не захотите, чтобы имена длинных опций были помечены для перевода. Не требуют перевода и простые форматирующие строки наподобие "%d %d\n", также как отладочные сообщения.

7. В нужных местах используйте ngettext() (или ее варианты) для значений, которые могут быть 1 или больше 1.

8. Упростите жизнь для своих переводчиков, используя строки с полными предложениями вместо замены слов с помощью %s и ?:. Например:

if (/* возникла ошибка */) { /* ВЕРНО */

 /* Использовать несколько строк для упрощения перевода. */

 if (input_type == INPUT_FILE)

Перейти на страницу:

Похожие книги

1С: Бухгалтерия 8 с нуля
1С: Бухгалтерия 8 с нуля

Книга содержит полное описание приемов и методов работы с программой 1С:Бухгалтерия 8. Рассматривается автоматизация всех основных участков бухгалтерии: учет наличных и безналичных денежных средств, основных средств и НМА, прихода и расхода товарно-материальных ценностей, зарплаты, производства. Описано, как вводить исходные данные, заполнять справочники и каталоги, работать с первичными документами, проводить их по учету, формировать разнообразные отчеты, выводить данные на печать, настраивать программу и использовать ее сервисные функции. Каждый урок содержит подробное описание рассматриваемой темы с детальным разбором и иллюстрированием всех этапов.Для широкого круга пользователей.

Алексей Анатольевич Гладкий

Программирование, программы, базы данных / Программное обеспечение / Бухучет и аудит / Финансы и бизнес / Книги по IT / Словари и Энциклопедии
1С: Управление торговлей 8.2
1С: Управление торговлей 8.2

Современные торговые предприятия предлагают своим клиентам широчайший ассортимент товаров, который исчисляется тысячами и десятками тысяч наименований. Причем многие позиции могут реализовываться на разных условиях: предоплата, отсрочка платежи, скидка, наценка, объем партии, и т.д. Клиенты зачастую делятся на категории – VIP-клиент, обычный клиент, постоянный клиент, мелкооптовый клиент, и т.д. Товарные позиции могут комплектоваться и разукомплектовываться, многие товары подлежат обязательной сертификации и гигиеническим исследованиям, некондиционные позиции необходимо списывать, на складах периодически должна проводиться инвентаризация, каждая компания должна иметь свою маркетинговую политику и т.д., вообщем – современное торговое предприятие представляет живой организм, находящийся в постоянном движении.Очевидно, что вся эта кипучая деятельность требует автоматизации. Для решения этой задачи существуют специальные программные средства, и в этой книге мы познакомим вам с самым популярным продуктом, предназначенным для автоматизации деятельности торгового предприятия – «1С Управление торговлей», которое реализовано на новейшей технологической платформе версии 1С 8.2.

Алексей Анатольевич Гладкий

Финансы / Программирование, программы, базы данных