Значение ALT_DIGITS
также нуждается в некотором объяснении. Некоторые локали предоставляют «альтернативные цифры». (Рассмотрите арабский язык, в котором используется десятичная система счисления, но изображения для цифр 0–9 другие. Или рассмотрите гипотетическую локаль «Древнего Рима», использующую римские цифры.) Они появляются, например, в различных спецификациях преобразования %OC
в функции strftime()
. Возвращаемое значение для 'nl_langinfo(ALT_DIGITS)
' является разделяемым точками с запятой списком строк символов для альтернативных цифр. Первая должна использоваться для 0, следующая для 1 и т.д. POSIX утверждает, что могут быть предоставлены до 100 альтернативных символов. Сущность в том, чтобы избежать ограничения локалей использованием символов цифр ASCII, когда у локали есть собственная система счисления.
Наконец, 'nl_langinfo(CRNCYSTR)
' возвращает символ местной валюты. Первый символ возвращаемого значения, если это '-
', '+
' или '.
', указывает, как должен использоваться символ:
-
Символ должен быть перед значением.
+
Символ должен быть после значения.
.
Символ должен заменить символ основания (разделитель десятичной дроби).
13.3. Динамический перевод сообщений программ
Только что освещенные интерфейсы стандартной библиотеки С решают простые части проблемы локализации. Для денежных, числовых значений, значений времени и даты, также, как для проблем сортировки строк, применяется управление посредством таблиц специфичных для локали данных (таких, как списки названий месяцев и дней).
Однако, большая часть взаимодействия пользователя с текстовой программой осуществляется в виде выводимых сообщений, таких, как приглашения или сообщения об ошибках. Проблема заключается в необходимости избежания множества версий одной и той же программы, которые отличаются лишь содержанием строк сообщений. Решением де-факто в мире GNU является GNU gettext
. (GNU программы сталкиваются с подобными проблемами с элементами меню; обычно у каждого большого инструментария пользовательского интерфейса свой способ решения этой проблемы.)
GNU gettext
дает возможность перевода сообщений программы на другие языки во время исполнения. Внутри кода программы этот перевод включает несколько шагов, каждый из которых использует свои библиотечные функции. Когда сама программа должным образом подготовлена, несколько утилит на уровне оболочки дают возможность подготовить переводы на другие языки. Каждый такой перевод называется
13.3.1. Установка текстового домена: textdomain()
Законченное приложение может содержать множество компонентов: отдельные исполняемые файлы, написанные на С или C++ или на языках сценариев, которые также могут получить доступ к возможностям gettext
, таких, как gawk
или оболочка Bash Все компоненты приложения разделяют один и тот же gawk
» или «coreutils
»; первое является простой программой, а последнее — целым набором программ.) Текстовый домен устанавливается функцией textdomain()
:
#include
char* textdomain(const char *domainname)
Каждый компонент должен вызывать эту функцию со строкой, указывающей на текстовый домен, в составе первоначальной инициализации в main()
. Возвращаемое значение является текущим текстовым доменом. Если аргумент domainname
равен NULL
, возвращается текущий домен; в противном случае, он устанавливается в указанное значение, а последнее возвращается. Возвращаемое значение NULL
указывает на какую-нибудь разновидность ошибки.
Если текстовый домен не установлен с помощью textdomain()
, по умолчанию используется «messages
».
13.3.2. Перевод сообщений: gettext()
Следующим после установки текстового домена шагом является использование функции gettext()
(или ее разновидности) для каждой строки, которая должна быть переведена. Несколько функций предоставляют службы перевода:
#include
char *gettext(const char *msgid);
char *dgettext(const char *domainname, const char *msgid);
char *dcgettext(const char *domainname, const char *msgid, int category);
Аргументы, используемые в этих функциях, следующие:
const char *msgid
Переводимая строка. Она действует в качестве ключа к базе данных переводов.
const char *domainname