Читаем Линкор «Дасоку» полностью

– А вы, простите, кто? – искоса глянул на Бутова Грипенфлихт. – Часом, не представитель ли Имперской службы специальных расследований? Или вы из Военного ведомства? А, вспомнил! – Питер Шаллерус легонько хлопнул себя по лбу кончиками пальцев. – Вы же русский криогенщик! – Низкорослый доктор повернулся лицом к Бутову, весь подтянулся, приподнялся на носках, так что стал почти одного с ним роста. – Так какого же дьявола вы тут командуете!

– Грипенфлихт-сан, – негромко окликнул не на шутку разошедшегося доктора Сакамото. – Вас пригласил я.

Доктор повернулся к нито кайса.

– Я слушаю вас, Сакамото-сан, – на губах нарочито подобострастная улыбка.

– Вы не ответили ни на один из заданных вам вопросов.

– Разве? – с деланым удивлением вскинул брови Питер Шаллерус. – Хорошо. – Доктор хлопнул в ладоши. – Что именно вы хотите услышать? То, что я шпион? Пожалуйста! Да, я шпион! Я работаю на сайтенов, которые заплатили мне энную сумму в международных купонах за то, чтобы я в нужный момент вывел из строя все орудия «Дасоку». Достаточно? Или, может быть, мне еще нужно признаться в том, что я собирался отравить капитана и всех старших офицеров, чтобы затем поднять на корабле мятеж? Боже мой! – Грипенфлихт сначала картинно заломил руки, а затем схватился за голову. – Это ж просто цирк какой-то!

– Доктор Питер Шаллерус Грипенфлихт, – строго официальным тоном произнес нито кайса Сакамото. – Поскольку вы не желаете рассеять наши сомнения, я вынужден взять вас под арест.

– Славно! – Доктор Грипенфлихт воодушевленно потер руки. – Славненько! И как долго вы собираетесь держать меня взаперти?

– До тех пор пока ситуация не прояснится.

– Боюсь, она не прояснится никогда. Вы, должно быть, забыли, Сакамото-сан, Военного ведомства империи более не существует. Так же как и Ведомства натурализации. Так что вам негде навести обо мне справки.

– Слушай, не гунди, – решился-таки осадить доктора Юрик Брик. – Мы уже навели о тебе справки где надо.

– Вот именно! – Питер Шаллерус с многозначительным видом поднял палец. И еще раз повторил: – Вот именно!

Сакамото включил персональный коммуникатор:

– Вахтенный, пришлите конвой в офицерскую комнату релаксации… Да, вооруженный… Нет, ничего не происходит.

– Совсем ничего! – вторя капитану, всплеснул руками Грипенфлихт. – Ничего, кроме того, что «Дасоку» захватили русские!

– Помолчите, доктор, – недовольно поморщился Ёситика.

– Простите, Ёситика-сан, но позвольте мне, прежде чем отправиться в заточение, использовать последние минуты общения с людьми. Поверьте, мне есть что сказать!

– Все, что вы говорите, доктор, не имеет отношения к делу.

– Это вы так считаете!

– А, – Ёситика махнул рукой и отвернулся.

В комнату вошли двое вооруженных итто кайси.

– Доставьте доктора Грипенфлихта в его каюту. Не выпускать ни под каким предлогом. Связь заблокировать.

– Я должен руководить вверенным мне отделом, – вставил Грипенфлихт.

– Вы отстранены от должности, доктор.

– Хорошо. – Грипенфлихт заложил руки за спину и направился к выходу.

Конвоиры последовали за ним.

Уже на пороге доктор обернулся:

– А вы все же поинтересуйтесь у русских, как им удалось достать информацию из закрытого архива?

Грипенфлихт подмигнул нито кайса и вышел за дверь.

Сакамото подошел к столику, поднял за горлышко фарфоровый кувшинчик и слегка тряхнул его.

– Есть? – с надеждой спросил Бутов.

Капитан отрицательно качнул головой.

– А он хорошо держался, – сказал, имея в виду Грипенфлихта, Брик. – Ни одного лишнего слова – настоящий шпион.

– А вы не думаете, что мы можем ошибаться? – спросил у всех присутствующих Сакамото.

– Нет, – уверенно заявил Бутов. – Если до беседы с Грипенфлихтом еще могли быть какие-то сомнения, то теперь – нет. Он явно не ожидал такого поворота событий и потому не успел приготовить никаких внятных объяснений. Подождите, дня не пройдет, как он предоставит вам ясную и непротиворечивую версию случившегося.

– Я согласен с Бутовым-саном, – коротко кивнул Ёситика. – Доктор ничего не смог сказать в свою защиту.

– Но мы так и не узнали, на кого работает доктор Грипенфлихт и какова его цель, – Сакамото сокрушенно покачал головой. – Все идет не так.

– Это как же «не так»? – удивился Брик.

– Мы, как и прежде, многого не знаем. А потому не можем составить полную картину происходящего.

– Зато мы сумели поймать черную кошку в темной комнате! – Брик посмотрел на Сакамото. На Ёситику. На Бутова. И почему-то не увидел радости на их лицах. – Я сказал что-то не то?

<p>Глава 11</p><p>Люди высшей нравственности, находясь в бездеятельности, не делают ничего</p>

– Хочешь еще окооми-яки?

– Нет.

– А киноко на таманеги?

– Нет, спасибо.

– Тогда, может быть, немного тофу?

– Нет.

– Лапши с креветками и васаби?

– Спасибо, я уже сыт.

– Ну фугусаши я тебе даже не предлагаю…

– И правильно делаешь.

– Может быть, чаю? – с надеждой посмотрел на приятеля Ясухира.

– Хорошо, – сдался наконец Ватагин. – Чаю выпить, пожалуй, можно.

Японец тут же принял попытку закрепиться на позициях.

– С дораяки.

Перейти на страницу:

Похожие книги