Читаем Линкор «Альбион» полностью

- Джентльмены, прошу вас, продолжайте, я покину вас буквально на пятнадцать минут, - обещала леди Кавендиш. – Мне тоже этого совсем не хочется.

- Мы всё понимаем, дорогая Джорджиана, - почти по-семейному или очень по-дружески обратился к ней коммодор, вставая со стула. При этом герцогиня заметила в его ауре некоторое количество фиолетовых тонов. Явный признак сексуального интереса. И у неё даже участилось сердцебиение. И, кажется, порозовели щёки. Ах, как не хотелось ей покидать сейчас обеденную залу. Чёрт бы побрал этого Тейлора, неужели он не мог прийти пораньше?

- Ну хорошо, - согласился её супруг, тоже вставая, как и сэр Винтерс. – Мы ждём вас, освобождайтесь быстрее, умоляю вас.

- Конечно, мой дорогой, - обещала ему супруга.

И, покинув столовую, она быстрым шагом, совсем не пользуясь тростью, добралась до своего кабинета, где и обнаружила Эбердина Тейлора, аура и лицо которого говорили о том, что дела у него сегодня не складываются – и идут так плохо, что день уже добрался до вечера, а он всё ещё не принял свою дозу опиума.

Глава 43

- Ну, - герцогиня села на своё место за столом. – И чем вы меня сегодня «порадуете», мистер Тейлор?

В её голосе слышался сарказм, который подчинённый прекрасно понимал.

- Мы его упустили, - тяжело отвечал он.

- Вайса? – уточнила начальница.

- И Вайса, и лодку.

- И лодку? – на этот раз она не уточняла, на этот раз в её голосе слышалось негодование.

- Да, миледи, - подтвердил Тейлор. – И лодку тоже.

- Один болван не успевает захватить склад с динамитом, второй не может захватить лодку, - она сделала паузу. – В итоге у русских есть и лодка, и динамит. Всё, что им нужно для теракта. Как говорят французы – вуаля. Тейлор, вы понимаете, что все, все ваши предыдущие успехи перечёркнуты сегодняшними неудачами?

Он всё прекрасно понимал, но быть главным виноватым не собирался.

- Миледи, у меня не было сил сразу обыскать все пирсы и все лодки, их там много, мне пришлось отправлять сотрудников в разные стороны, а их у меня было всего трое, один из них – пустоголовый страж. Я просил помощи у леди Рэндольф, но она не ответила мне на телеграмму. Видно, была занята. А что я мог сделать на огромной пристани только с двумя помощниками? Там сотня лодок.

Леди Джорджиана смотрела на него пристально. Она видела его насквозь, он просто хотел отвести от себя грозу, поэтому и выставлял американку виноватой. Но его поведение вовсе не оправдывало поведение леди Рэндольф. Заносчивая и упрямая женщина не соизволила ответить на телеграммы ни Дойлу, ни ему, ни самой начальнице гамбургского отделения Интеллидженс Сервис. По-видимому, посчитав, что её дела важнее и её видение ситуации более объективно.

«Дрянь, просто дрянь! - отметила про себя герцогиня. – Пусть даже и не надеется, что эта оплошность сойдёт ей с рук».

Герцогиня не была беспощадной к своим подчинённым, но она рассуждала вполне логично: американка упустила связную – ну, это ещё как-то можно было понять: операция пошла не совсем так, как задумывалась. Однако этот случай был вопиющим неповиновением, манкированием своими служебными обязанностями.

Леди Кавендиш «взглянула» на Тейлора – он что-то скрывает… Нет, правильнее сказать – умалчивает.

- У вас, кажется, есть ещё что-то для меня?

- Понимаете, миледи, - он начал мяться.

- Тейлор, хотелось бы вам напомнить, что вы оторвали меня от ужина, – едко заметила начальница.

- Я потерял одного сотрудника, - наконец выдавил подчинённый.

Герцогиня поморщилась, как от боли. Боже, ну как так? Ну почему меня окружают такие олухи? А после спросила с раздражением:

- Стража? - она надеялась, что нет. Для изготовления стражей приходилось использовать очень дорогостоящих горилл.

- Нет, миледи, сыщика.

Руководительница всё равно сокрушённо покачала головой – господи, какие болваны меня окружают! – и спросила:

- Как это произошло?

- Я отправил Плюмба проверять пирс с подозрительной лодкой, а сам пошёл к одному типу на берегу, тот походил по описаниям на Вайса. А когда всё выяснил, то увидел, что одна лодка отплывает. Вернее, уже уплывает на середину реки.

- Это и был Вайс! – догадалась леди Кавендиш, понимая, что подчинённый немного врёт.

- Судя по всему, - неуверенно отвечал тот, но она прекрасно видела, что Тейлор уверен в том, что упустил именно Вайса, человека с тростью, рукоять которой выполнена в виде головы гуся.

- Вы нашли тело этого Плюмба? – спросила она.

В ответ её подчинённый только развел руками. А потом произнёс, как бы оправдываясь:

- Миледи, но вы же знаете, с кем нам приходится иметь дело: опасные и хитрые люди.

- Я сама не перестаю вам это повторять. Но вы словно не слышите меня! Почему вы отправили его одного? – с весьма очевидным раздражением спрашивала она.

- Я же вам говорю, миледи, местная полиция нами не привлекалась, уж и не знаю почему, а у меня было с собой очень мало сотрудников. А сам я… Ну не разорваться же мне!

На сей раз ей нечего было ему предъявить, и он не врал. Опять всё подводилось к тому, что в сегодняшних провалах виновата леди Рэндольф.

Перейти на страницу:

Похожие книги