Читаем Линия судьбы полностью

— Весьма неразумно с твоей стороны. Если ты собираешься идти по пути преступлений, тебе следует стать более сдержанной. Поражен, что твой, дружок Клив не проинструктировал тебя.

Сэлли услышала обычный сарказм в его голосе, когда он говорил о Кливе, но, несмотря на это, почувствовала, что у него сегодня настроение гораздо лучше. Было видно, что ему не хочется ссориться. Может, он прекрасно провел ночь с Кэрин, подумала Сэлли. Господи, она все время об этом помнит. Это невыносимо. Ей нужно думать о более важных делах!

Она внимательно посмотрела на него и сказала:

— Отвези меня в лавку, чтобы я могла встретиться с ее владельцем. Ты увидишь, что ошибаешься. Пожалуйста. Ведь и тебе, вероятно, интересно узнать правду?

— Я уже все знаю.

Его бесчувственность убивала ее. Но прежде чем Сэлли смогла что-нибудь добавить, он спросил, не сводя с нее своих темных глаз:

— Итак, где же этот, ну как его... партнер и дружок? Он что, в лавке?

Он внимательно посмотрел на нее и отхлебнул глоток кофе. Он ни на секунду не верил, что Клив вернулся.

К сожалению, он был прав. Хотя, конечно, не по тем причинам, что он перечислил ей. Сэлли посмотрела ему прямо в глаза.

— Клив не приехал.

— Не приехал?

Джош сделал вид, что поражен.

— Черт возьми, как странно! Интересно, что он еще задумал?

— Мне не кажется, что он что-то задумал. По крайней мере, ничего криминального. Он, наверное, задержался.

— Задержался. Да, похоже на то. — Джош насмешливо посмотрел на нее. — Он такой невнимательный?! — полувопросительно-полуутвердительно добавил он.

Сэлли зло уставилась на него. Он просто наслаждался ситуацией. Его черные глаза плясали от радости. Хотя ее и раздражала его радость, но, как ни странно, в этом крылась какая-то надежда для Сэлли. Вчера он не стал бы так шутить. Вчера мимо ее лица свистели дротики! Сегодня он несколько смягчился по отношению к Сэлли.

— Я уверена, что он сможет все объяснить. Такие вещи случаются. Человек может задержаться.

— Да, и не по его вине.

— Да, и не по его вине!

Улыбаясь, Джош провел рукой по волосам. Он слегка взлохматил их, и сердце Сэлли опять сильно забилось. К своему ужасу и стыду, Сэлли, глядя на его взлохмаченные волосы, спросила:

— Как Кэрин? Я что-то не видела ее сегодня утром.

Джош странно посмотрел на нее. Потом, не отводя от нее взгляда, сказал:

— Естественно, Кэрин чувствует себя обманутой и обиженной. Она хочет получить заработанные ею деньги. — Он помолчал. — И я собираюсь помочь ей получить их обратно.

В его тоне было слишком много заботы, и это было неприятно Сэлли. Она как-то сразу внутренне сжалась. Потом, расхрабрившись, она постаралась отомстить ему:

— Как трогательно! Благородный рыцарь желает помочь слабой девушке!

Джошу ее шутка не показалась забавной.

— У тебя хватает наглости шутить по этому поводу?! Мне это кажется дурным тоном, — отчитал он ее.

— Это было бы дурным тоном, если бы я на самом деле была виноватой!

Сэлли стало обидно, что он так ринулся на защиту Кэрин. Он не только спит с ней. Кажется, он действительно озабочен ее судьбой.

Ну, и что? Какое мне дело? Она заставила себя не отводить от него взгляд и продолжала:

— Именно поэтому мы должны поехать в Лондон! Нам следует поговорить с владельцем лавки! Он единственный, кто может объяснить тебе, что это была не я!

Джош долго смотрел ей прямо в глаза. По его лицу невозможно было определить, что он думает.

— Пожалуйста! — умоляла его Сэлли. — Тебе же нечего терять!

— Только время. И я ненавижу напрасно тратить время.

— Нет, проблема не в этом! Если тебе так дорого время, мы сможем обернуться в один день! В полдня! За полчаса, наконец! Человек в магазинчике только посмотрит на меня и скажет, что он никогда меня не видел.

Джош о чем-то задумался. Он не сводил с нее глаз.

Потом тихо сказал:

— Но дело не только в этом.

— Не в этом? Что ты еще имеешь в виду?

— Владелец лавки не только видел тебя и разговаривал с тобой. — Джош сделал паузу. — У него есть твоя подпись.

— Моя что?.. Ты хочешь сказать, что у него есть моя подпись?

— На разных письмах и соглашениях. Он показал все мне. Это твоя подпись.

Сэлли стало дурно, ее затошнило. Она откинулась на спинку стула, казалось, что из нее выпустили весь воздух.

— У него не может быть моей подписи, — дрожащим голосом сказала она. Она едва сдержала подступившие к горлу рыдания.

— Ты видишь, сколько скопилось против тебя свидетельств. — Джош встал. — Твое отрицание ни к чему не приведет. Я никогда не стал бы обвинять тебя, если бы сам не был уверен.

Он повернулся и посмотрел на нее.

— Извини, но я не считаю нужным ехать в Лондон. Как я уже сказал, время для меня очень дорого!

Сэлли показалось, что на нее обрушилась крыша. Она сидела вся сгорбившись и не могла вымолвить ни слова. Она тупо смотрела, как Джош двинулся в направлении дома.

— Мы снова вернулись к самому началу, — сказал он. — Я не стану возобновлять аренду магазина. Я собираюсь прикрыть твое дело.

— Пропади пропадом магазин! К черту мое дело!

Перейти на страницу:

Похожие книги