Но на этот раз Грей решил промолчать.
А Такер меж тем продолжил:
— Ну и, оказавшись там, Каин, должно быть, меня учуял и спрятался поблизости.
— А потом притащил тебе автомат, — в голосе Грея слышалось уважение и недоверие одновременно.
— Я же приказал ему разоружать противника. Он хорошо обучен.
Однако Грей подозревал, что подобной слаженности действий одним обучением не добьешься. За этим стоит нечто большее, неразрывная связь между собакой и ее хозяином; нечто более глубокое и сложное, чем простое повиновение жестам и голосовым командам.
Как бы там ни было, но отделались они легко, выйдя из этой передряги почти целыми и невредимыми. Вся группа Амура уничтожена бандой наемных убийц, зато теперь, в том числе и благодаря Каину, они знают, что дочь президента Аманду держат где-то на западе страны, в горах Кал-Маду.
Грей не успел придумать хотя бы приблизительный план дальнейших действий — еще издали заметил, что у входа в гостиницу «Джабба» происходит что-то неладное. Столы перевернуты, лотки и окна разбиты. Прямо на асфальте сидели мужчины, зализывая раны. Все это выглядело как последствия массовой драки.
— Что происходит? — спросил Такер.
— Понятия не имею.
Грей торопливо взбежал по ступенькам. И увидел, что в вестибюле гостиницы творится сущий хаос. В соседнем помещении ресторана на большом экране показывали футбольный матч. Столы и стулья сломаны и перевернуты, несколько мужчин невозмутимо потягивают чай из чашек, точно ничего не случилось.
Грей прикоснулся к микрофону и стал вызывать по рации Ковальски и Сейхан. Но ответа не получил.
Такер заметил, как он встревожился.
Они вместе поднялись по лестнице. Их двухместный номер находился на втором этаже. Грей шел впереди по плиточному полу коридора, звук шагов смягчала ковровая дорожка в персидском стиле. Он, бесшумно ступая, подошел к двери. Изнутри доносились приветственные возгласы и гул толпы — видимо, телевизор был включен и по нему транслировали тот же матч.
Грей достал пистолет и взялся за ручку двери.
Такер вскинул ладонь и показал Каину — знак полной боевой готовности.
И вот Грей ворвался в комнату… и обнаружил там Ковальски. Тот в трусах лежал на диване в гостиной, с приложенным к глазу куском льда в полотенце.
Ковальски вяло отреагировал на их появление — махнул рукой и снова уставился на экран телевизора.
Грей оглядел помещение. Все вроде бы на месте.
— Почему не отвечал на мой вызов? — спросил он.
Ковальски покосился на журнальный столик — там лежали его наушники и рация, — потом провел рукой по влажным волосам.
— Просто принимал душ и забыл…
— Ладно, проехали, — перебил его Грей. — Что там внизу произошло?
Ковальски с болезненным стоном спустил ноги на пол.
— Ты ж сам велел устроить заварушку, когда мы доберемся до гостиницы.
— Я хотел просто отвлечь внимание, а разгорелась Третья мировая война.
Ковальски пожал плечами.
— Да, ситуация немного вышла из-под контроля. То есть я хотел сказать, этим мусульманским ребятам — ни секса тебе, ни алкоголя — надобно как-то выпускать пар.
Грей немного расслабился, сунул пистолет в кобуру.
— Где Сейхан?
Только тут Ковальски отнял от лица пакетик со льдом — открылся красный, заплывший синяком глаз.
— Я думал, она с вами, ребята.
— С нами? Как это понимать? — сердце у Грея тревожно сжалось. А от следующих слов Ковальски ему стало еще хуже.
— Она пошла искать вас.
ГЛАВА 8
Сейхан сидела на бетонном полу, в подвале без окон. Над головой висела электрическая лампочка без абажура. Сильно пахло хлоркой; посреди в полу была дырка, видимо, для отправления естественных нужд.
В левой руке пульсировала боль — упав на землю в темном проулке, Сейхан сильно порезалась о стекло пальцем. Ее схватили, немедленно отняли все снаряжение и средства связи, накинули на голову плотный капюшон и потащили куда-то. Она вслепую, то и дело спотыкаясь, прошагала пешком несколько кварталов — в спину упирался ствол. Затем ее забросили в открытый кузов грузовика или большого внедорожника — она догадалась об этом по ветерку, натуженному реву мотора и жуткой тряске. Пришлось уцепиться за дверную раму, чтобы удержаться на месте; раненую руку при каждом толчке пронзала жуткая боль. Ствол, упиравшийся в ребра, останавливал всякое желание бежать. Они проехали минут десять, не больше, затем остановились, и Сейхан поняла, что находится не так уж и далеко от гостиницы. Но в этом городе-лабиринте казалось, что ее доставили на другую планету.
И вот с головы сорвали капюшон, а затем приказали ей раздеться до трусов и лифчика и бесцеремонно обыскали еще раз. Лишь после этого ей наскоро перевязали раненую руку, хотя кровь просачивалась сквозь бинт и продолжала капать на пол. Потом разрешили надеть одежду, но она все равно чувствовала себя полуголой.
А затем Сейхан посадили на металлический стул и привязали к нему скотчем. Она пыталась раскачать его, но сразу поняла, что бесполезно — ножки были привинчены к бетонному полу.