Читаем Лин-Ли полностью

— Да. — Ферд задумчиво почесал переносицу и бросил взгляд на коридор, ведущий к кухне, словно хотел убедиться, что остальные соседи не увязались за ними и не подслушивают. — По правде говоря, я думал, что обыск будет просто формальностью, но… — Развел руками, после чего уронил их вниз, хлопнув ладонями по бедрам. — Заходи, посмотри кое-что.

Лина пожала плечами и вошла внутрь.

Бывать в комнате артефактора ей прежде не доводилось, а после смерти ее хозяина входить в помещение было неприятно — будто вторгаешься туда, куда тебя не приглашали.

Если же отбросить предрассудки, то комната у Петера была самой обычной — точной копией комнаты самой Линетты, только с зеркальным расположением: у Лины дверь в ванную находилась слева от входа, а здесь — справа. На этом, пожалуй, отличия и заканчивались. Тот же типовой столик у окна, те же крохотные полки на стене, прикроватная тумба, полутороспальная кровать, когда-то накрытая, опять же, типовым стеганным покрывалом, какие выдавали на складе в гильдии. Теперь же это покрывало смятым валялось прямо на полу, а матрас был поднят, повернут и так и оставлен на остове кровати ребром. Ящики стола также оказались открыты. Нижний — и вовсе перевернут вверх дном и брошен на столешнице. Дверцы шкафа открыты настежь.

Борясь с внутренним ощущением кощунственности происходящего, Линетта осторожно прошла в глубь комнаты.

— Здравствуйте, — кивнула усатому сыскарю, знакомому ей еще с ночи на берегу у доков. Его звали Вэл, Вэллен, теперь она знала.

— Здравствуйте, — откликнулся тот басом и отошел в сторону, пропуская ее к открытому, но находящемуся на своем месте ящику стола. — Вот, посмотрите.

Линетта подошла ближе. На дне полупустого ящика лежали два кольца с крупными черными камнями.

— Они заряжены? — раздался прямо над ухом голос Андера, и Лина вздрогнула от неожиданности — не заметила, когда он подошел так близко.

— Лучше позвать Айрторна, — сказала она. — Он сможет сказать о темных кольцах больше.

Ферд встретился с ней взглядом.

— Я позвал тебя, — произнес с нажимом.

Ясно, ни Линдену, ни Дорнану он не доверял. А ей? После того, как она вчера так глупо ему солгала и так же глупо попалась?

Не став больше препираться, Линетта перешла на магическое зрение, но то показало не больше, чем обычное. На всякий случай она еще и провела над кольцами рукой, но тоже ничего не почувствовала.

Покачала головой.

— Они не заряжены. Но если там какие-нибудь проклятия или…

Андер не дослушал, шагнул вперед и бесстрашно взял одно из колец голой рукой, покрутил в пальцах, рассматривая.

— К черту проклятия, — отмахнулся от ее предупреждения. — Видела эти кольца раньше? — Протянул ей на раскрытой ладони.

У самой Лины и мысли не возникло, чтобы коснуться артефактов.

— Возможно. — Она прищурилась, рассматривая кольцо, и заметила небольшую деформацию на оправе камня. Но больше ничего примечательного. — Они все однотипные.

— А энергия владельца?

Линетта снова покачала головой.

— Если прошло больше суток после того, как он его носил, то очень вряд ли.

— Оно могло принадлежать Ренье?

Значит, тот по-прежнему числится главным подозреваемым. Впрочем, учитывая то, что остальные черные маги гильдии вчера присутствовали за общим столом, вопрос был более чем логичен.

Однако Лина и правда не узнавала перстни.

Пожала плечами.

— Возможно.

— Угу, — протянул Ферд и сжал кольцо в кулаке. — Они как-то регистрируются? Или кто сколько хочет, столько и имеет?

— Если выданы в гильдии, то занесены в реестр. Это похоже на стандартное. — Она подняла глаза к его лицу. — Я серьезно. Спроси Линдена, он может почувствовать больше. У него девятый уровень дара.

— Я спрошу главу Гильдии магов и того, на кого он мне укажет, — отрезал Ферд.

Ждущий чуть в стороне Вэл хмыкнул в усы.

— Есть соображения? — Андер обернулся к нему.

— Никаких, — отрапортовал тот, однако бросил на Линетту хитрый взгляд.

Ну и что он там удумал, хотела бы она знать. Наверняка выдумал, что у них любовный треугольник или что-то в этом роде. Полный бред.

— Петер был артефактором, — сказала Лина, вновь привлекая внимание главного сыскаря. — Ему могли сдать кольца на починку. Смотри, это немного повреждено. Возможно, больше не держит энергию.

— На дому? — Темная бровь изогнулась.

Лина сжала губы. На это ей было нечего возразить — по правилам гильдии Петеру запрещалось выносить артефакты с рабочего места.

— Мы все проверим, — заговорил сыскарь чуть мягче. — Спасибо тебе, ты очень помогла.

Линетта кисло улыбнулась: помогла, как же.

— Можно тебя на минуту? — спросила она, кивнув в сторону двери, а затем чуть скосила глаза на Вэла, который, даже не скрываясь, вслушивался в их разговор.

На мгновение ей показалось, что Ферд откажет, но нет: сыскарь помедлил, однако в конце концов кивнул.

— Конечно. Вэл, — Обернулся к подчиненному. — Упакуйте с Гасом кольца, а комнату опломбируйте. Я на пять минут.

Мужчина едва заметно усмехнулся в усы, но кивнул: его явно веселила не вовремя вклинившаяся в расследование личная жизнь начальника, тем не менее авторитет того в профессиональном плане он принимал безропотно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реонерия

Похожие книги