Читаем Лимон полностью

Не помню, чтобы мы, как другие дети, ссорились из-за еды или игрушек. Но не могу сказать, что мне это доставляло удовольствие – напротив, печалило и раздражало. Я чувствовала, что сестра другая. Хэон никогда не завидовала, если рядом кто-то жевал, так что в любое время я могла есть что угодно и сколько влезет. Но когда она была голодна, все менялось. Хэон превращалась в существо бесчеловечное и бесчувственное. В такие моменты она не знала никаких правил, никакой умеренности. Мне оставалось затаить дыхание и ждать, пока она насытится. Думаю, она была способна отобрать хлеб у голодного старика или ребенка, лишь бы набить собственный желудок. В такие моменты Хэон казалась мне то диким зверем, то слабоумной или психопаткой. Но стоило ей утолить голод, и Хэон опять выглядела как ангел.

Чаще всего я вспоминаю ее сидящей в расслабленной позе с прижатыми к груди полураздвинутыми коленями или лежащей на кровати и обозревающей неведомое пространство, в непременной свободной ночной рубашке, под которой не было нижнего белья. Прекрасной, но внушающей непонятную тревогу.

Не могу сказать, что это случалось регулярно, но мама поколачивала Хэон. Это были не хладнокровные родительские наказания, а вспышки гнева и яростная порка. Иногда Хэон доставалось за лень или плохие оценки, но чаще всего – за то, что почти взрослая девушка легкомысленно пренебрегает нижним бельем. Помню день, когда мама особенно сурово отчитывала сестру за то, что Хэон пошла в школу, забыв не только про бюстгальтер, но и про трусики. Она уже собиралась влепить сестре увесистую пощечину, однако внезапно остановилась и опустила руку. Мама безмолвно вглядывалась в прекрасное лицо Хэон, словно видела дочь впервые. Хэон оставалась бесстрастной, и я не знаю, что разглядела мама, но она слегка вздрогнула, отвела взгляд и кивнула в ответ каким-то своим мыслям. На лице мамы можно было прочесть надежду и гордость и в той же мере – решительность и ответственность; она была похожа на человека, внезапно осознавшего, каким сокровищем обладает.

С тех пор я взялась следить за одеждой сестры, как в свое время взяла на себя работу по дому. Перед каждым ее выходом проверяла, все ли предметы туалета на месте. Когда мы стали ходить в одну школу, проверяла перед школьными воротами еще раз – так я чувствовала себя спокойнее. Ведь сестра была уже совсем взрослой, и недосмотр мог привести к самым непредсказуемым последствиям.

В то лето, когда шел чемпионат мира по футболу, я думала, что прозвище «красный дьявол» больше подходит мне самой – на лице вдруг высыпали огромные пылающие прыщи. Я ходила к дерматологу, однако лечение не принесло заметных результатов. Всем вокруг я сообщала, что хочу как можно полнее слиться с нашей командой, оттого и лицо такое.

День после окончания чемпионата объявили государственным выходным. В тот момент, когда ближе к вечеру раздался звонок, я возилась с гигиенической прокладкой в ванной. Я подумала, что звонивший скоро сдастся, но телефон продолжал и продолжал трезвонить. Тогда я наспех натянула трусики и, полусогнувшись от менструальной боли, как могла, поспешила взять трубку. Звонивший спросил, кто является опекуном Ким Хэон, я продиктовала телефонный номер магазина, где работала мама. Все так же страдая от боли, я вернулась в ванную и опять стянула трусики, чтобы поменять, наконец, прокладку, но вдруг резко подняла голову и уставилась на отражение в зеркале. Из зеркала смотрела девица, чье лицо было усыпано отвратительно набухшими красными прыщами, а внутренняя часть бедер вымазана кровью. Жуткая красная ведьма, настоящий кошмар. Я в который раз посокрушалась, почему так некрасива, и даже успела подумать, что здорово было бы стать красавицей, как сестра. Лишь когда я взглянула на пропитанную кровью прокладку, до меня дошло. На секунду перехватило дыхание. Кто и зачем искал опекуна сестры?

Вскоре позвонила мама и попросила проверить, дома ли Хэон. Я заглянула в комнату сестры и в гостиную, на всякий случай даже зашла к себе, а затем ответила, что Хэон куда-то ушла. Дрожащим голосом мама велела ни в коем случае не выходить, закрыться и сидеть дома.

Насквозь промокшая, она вернулась поздно ночью. Я не знала, что пошел дождь, и, увидев, как с маминой одежды на пол гостиной стекает вода, первым делом схватилась за швабру.

– Хеын убили.

Она сказала именно так. Я не ослышалась, мама отчетливо выговорила «Хеын», а не «Хэон». Этот голос, эти слова я буду помнить всегда.

Снова слышу, как мама зовет Хеын:

– И где же наша девочка Хеын? Вот где она спряталась!

Перейти на страницу:

Все книги серии К-фикшен

Самое слабое в мире чудовище
Самое слабое в мире чудовище

«Однажды в мире людей появилось чудовище…» – так начинается почти каждый рассказ, вошедший в сборник: к человечеству непонятно откуда прилетают сверхъестественные существа и предлагают людям что-то, что переворачивает весь современный мир с ног на голову. Являются ли эти странные чудища и демоны небесной карой за грехи, либо, наоборот, прекрасной возможностью изменить жизнь к лучшему? Смогут ли люди выжить в предлагаемых обстоятельствах? Изменится ли мир после их ухода или все останется, как было? Уйдут ли эти существа вообще? Эти и многие другие вопросы будут волновать читателя до самой последней страницы книги.Ким Тонсик – молодой корейский писатель, неожиданно появившийся в мире корейской художественной литературы и в одночасье ставший ее яркой звездой. Он начал карьеру в онлайн-сообществе «Страшилка», где публиковал свои произведения, написанные в свободное от работы на заводе время. Читатели были настолько впечатлены рассказами Ким Тонсика, их оригинальностью сюжета и динамичностью повествования, что автор быстро стал популярен. За два года (2017–2018) молодой автор выпустил целых пять сборников рассказов и в настоящий момент является одним из самых читаемых авторов в Южной Корее.

Ким Тонсик

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Лимон
Лимон

«Дело об убийстве школьной красавицы» – так назвали трагический инцидент, случившийся шестнадцать лет назад. Тело старшеклассницы было найдено в парке. Под подозрение попали двое учеников старшей школы. Что произошло тем вечером? Герои этой истории долгие годы ищут ответ, строят планы мести и пытаются избавиться от чувства вины. Их навсегда связало ужасное событие, но никто из них не в силах увидеть полной картины. Одна из героинь, желая воскресить красоту погибшей, ложится под нож хирурга. Вторая не может справиться с ревностью к призраку из далекого прошлого. Третья становится невольным свидетелем растянувшейся на годы трагедии. Бывших подозреваемых преследует неумолимый рок. Найдут ли герои ответ на вопрос «кто убийца?» Будет ли это так же важно много лет спустя? Или, быть может, жизнь поставит перед ними другие вопросы?

Квон Ёсон

Детективы / Зарубежные детективы
Истории, рассказанные Луне
Истории, рассказанные Луне

Хрупкость человеческого существования, неумолимая скоротечность отведенного каждому из нас земного времени, невозможность проникнуть во внутренний мир другого человека и его до конца понять – все это мы ощущаем в сюжетах 26 новелл, вошедших в эту книгу. Каждая история окрашена юмором, ироническим, но сочувственным отношением к человеку и его проблемам и дает надежду на то, что многое в нашей жизни можно изменить к лучшему, если повнимательнее прислушаться к себе. Син Кёнсук родилась в 1963 г. в крестьянской семье. Ее детство пришлось на период так называемого «экономического чуда» Южной Кореи, произошедшего после разрушительной Корейской войны 1950–1953 гг. С молодых лет работала на заводе, где стала свидетелем бунта трудящихся, который потряс Южную Корею. В юности будущая писательница и сама участвовала в протестах и митингах и пережила эпоху страшных политических потрясений и репрессий. В своих произведениях автор часто изображает травмированное теми событиями поколение. Син Кёнсук – яркий представитель современной южнокорейской литературы. Ее творчество, полное лиризма и тонкого психологизма, высоко оценивают южнокорейские и зарубежные критики, и это признание выразилось в том, что она стала первой в мире женщиной, которая удостоилась престижной награды – азиатского Букера (Man Asian Literary Prize).

Кун-Суук Шин , Син Кёнсук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Уйти и не вернуться
Уйти и не вернуться

«Уйти и не вернуться» – это проникновенные рассказы о послевоенном времени в Корее 1950-х годов писателя Ли Хочхоля, лично прошедшего войну и выразившего свои переживания в коротких историях. Каждая история расскажет о жизни людей, переживающих нелегкое послевоенное время: здесь сплетаются обыденность и трагедия, быт и война, смерть и жизнь, суеверия и прагматизм. Люди, вынужденные жить в новой стране, разделенной по 38-й параллели, проживают это время каждый по-своему, находя утешение в воспоминаниях, суевериях и быту. Каждый рассказ сборника представляет историю одной или нескольких человеческих судеб. Рассказывая о них, писатель с будничной искренностью передает ощущение новой реальности целого народа, волею войны разделенного надвое. Здесь и болезненное ожидание родных с фронта, и любовь к брату, и забота о ближнем, и страх неизвестности, и одиночество, и вина. Но каждый непременно найдет свой путь в этой новой реальности, свое утешение и свою надежду на мир.

Ли Хочхоль , Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Боевик / Детективы / Проза / Прочее / Боевики

Похожие книги