Читаем Лиловый (Ii) полностью

   Он приходит в себя в незнакомом месте, и сперва ему кажется, что все это было только страшным сном. Потом уже Леарза обнаруживает, что вместе с ним в помещении находятся трое подозрительных спутников Острона: Абу Кабил, Дагман и Бел-Хаддат. Оказывается, они принадлежат к другой расе, более технически развитой, и в течение десяти лет их народ наблюдал за планетой, на которой родился и вырос Леарза, -- они занесли ее в свои звездные карты под названием

Руос

, -- и хотя они пытались вроде бы помочь руосцам, ничего не вышло...

   В самый последний момент, когда Бел-Хаддат (настоящее имя которого звучит несколько иначе) привел Леарзу в обсерваторию, в звездную систему Руоса является неизвестный космический корабль. Сородичи Бел-Хаддата не знают, какому народу он принадлежит. Леарзе и подавно нет до него дела: перед молодым китабом лежит неизведанный, сложный путь...

0,32 пк

   Заметить то, что привлекло внимание машин, невооруженным взглядом еще не было возможно; космос вокруг них оставался ровно-черным, и по-прежнему продолжала свой замедляющийся ход погибающая планета, с каждым витком становившаяся все ближе к покрасневшей звезде. Однако широкие мониторы демонстрировали алую подвижную точку.

   Люди, собравшиеся в большом помещении, негромко переговаривались и продолжали заниматься своими делами, то и дело взглядывая на экраны; в это время в кабинете возле терминала стояли двое других, один из них хмурился и обхватил себя ладонями за локти, второй выглядел так, будто добродушие с его лица ничем невозможно было стереть, и спокойно наблюдал за перемещениями алой точки. Бортовой компьютер сообщил, что неопознанный объект вот-вот должен войти в зону радиосвязи, и хмурый человек отдал приказ:

   -- Предпринять попытку контакта.

   Чуткие камеры наконец поймали в фокус приближающегося чужака, и сотни людей, находившиеся на станции, получили возможность рассмотреть его.

   Неведомый корабль был весь будто покрыт какой-то бурой грязью, и вид у него был непрезентабельный; неэргономичной формы, больше всего похожий на ржавую консервную банку, он медленно перемещался по траектории, пересекающей орбиту кеттерлианской станции, и должен был пройти даже чересчур близко, если никто из них не скорректирует курса. Бортовой компьютер, разумеется, давно просчитал все возможные варианты, и станция была готова к изменению орбиты, беззвучно включились линейные двигатели.

   -- Он не реагирует на наши позывные, -- пробормотал хмурый человек в маленькой комнате. Благодушный бородач ответил ему:

   -- Возможно, не в состоянии.

   Но бортовой компьютер беспрестанно продолжал анализировать получаемые новые и новые данные о чужаке и понемногу выводил сведения на один из экранов.

   -- По всей вероятности, они используют в качестве топлива уран, -- буркнул капитан. -- Никаких устройств связи тоже не обнаружено.

   Корабль все приближался; теперь и стоявшие в обзорной комнате Беленос и Леарза могли видеть его.

   -- Спектральный анализ показывает присутствие клеточных форм жизни.

   -- Это интересно, -- мягко заметил бородач, рассматривая изображение чужого звездолета. -- Посмотрим, что он будет делать дальше, капитан.

   Круглый, напоминающий запущенную кем-то шайбу, чужак неожиданно начал замедлять свое движение: спереди его, на носу, загорелась длинная тонкая полоса.

   -- Использует реверсивное торможение, -- пробормотал капитан. -- Системы не зарегистрировали, каким образом он вошел в звездную систему Руоса, профессор. К сожалению, теперь мы не можем сказать, есть у него деформационный двигатель или нет.

   Профессор молчал; неопознанный корабль, по-прежнему хранивший полную тишину, окончательно замедлился, остановился, а затем двинулся в обратную сторону.

   -- Уходит. Нам послать шаттл вдогонку, профессор?

   -- Нет, -- помедлив, возразил он. -- Они, очевидно, испугались; если мы пустим погоню, они могут напугаться еще больше и попытаются атаковать.

   Капитан склонил голову в согласии.

   -- Все же вышлите зонд, -- предложил профессор. -- Наобходимо знать, в какую сторону и каким образом они направятся, когда удалятся от нас на достаточное расстояние.

   -- Есть.

   Крошечное пятно вскоре отделилось от массива орбитальной станции и быстро порскнуло в черноту. Люди продолжали ожидать; чужак стремительно удалялся, будто убегал от неизведанного, наконец его перестало быть видно, только приборы по-прежнему наблюдали за ним.

   -- Пойдем, -- коротко сказал Беленос, опуская голову. -- Видимо, ничего интересного мы с тобой больше не увидим.

   Леарза покорно пошел. Леарзе казалось, что он спит; все это было так похоже на сны, которые и без того часто снились ему. Ощущение реальности происходящего совершенно покинуло его, и он шел по мягко освещенным коридорам

станции

, следом за привычным Бел-Хаддатом, и все было так, как и должно было быть во сне, знакомые люди -- и фантастическое окружение, в котором они все действуют так, будто иного мира и не представляют себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги