Читаем Лиловый (Ii) полностью

   -- Сначала поставь правую ногу в стремя, -- сказал он, волнуясь, -- и держись рукой за седло. А потом подтягивайся...

   Ее тонкая рука показалась на коже седла с его стороны; через минуту поднялась и она сама, неловко легла животом на седло и напуганно вскрикнула, когда ей показалось, что оно скользит, но Леарза уже поймал ее за локоть и помог усесться. Он еще подтягивал стремена, чтобы они были ей по росту, и вложил уздечку в ее руки, бережно сложив ее пальцы так, как надо.

   В этот момент раздался веселый окрик со стороны конюшни:

   -- Ага, все уже по коням?

   Леарза резко повернул голову, выпустив ладонь Волтайр: из распахнутых ворот здания выбежала Тильда, и ее светлые волосы развевались и трепались по плечам. Каин приветственно вскинул руку, Сет и Корвин заговорили одновременно и расхохотались.

   -- Эта лошадь, я так понимаю, причитается мне? -- дерзко спросила Тильда у Каина, державшего последнего коня.

   -- Э, я хотел его себе!..

   -- Обойдешься! Дуй в конюшню, веди другого. Бел, подержишь стремя?

   Лицо Морвейна оставалось беспристрастным камнем, но он послушно помог ей. Тильда будто бы имела какой-то опыт верховой езды, несмотря на то, что заявлял раньше Каин, и похлопала свою лошадь по шее. Леарза обратил внимание, что все младшие сидели на здоровенных тяжеловозах, -- он сначала даже подумал, что на Кеттерле водятся только такие лошади, огромные и с толстыми ногами, -- но лошадь Волтайр была стройным изящным животным, и китабу пришло на ум, что андроиды, должно быть, тяжелее людей.

   Вместо Каина, впрочем, в конюшню ушел Морвейн. Таггарт уже между тем вернулся, ведя еще двоих животных, очевидно, для себя и Каина: младший легко и уверенно взобрался в седло гигантского каурого коня с длинной гривой и почти сразу заставил животное встать на дыбы, напугав Волтайр и даже Тильду.

   -- Дурак! -- крикнула светловолосая, когда конь опустился на все четыре ноги. Но потом рассмеялась.

   Леарзе достался тонконогий вороной с белыми бабками, и хотя он не мог взлететь в седло одним прыжком, как это сделали Таггарт и Морвейн, все-таки верховая езда не была для него чем-то особенным; тут Каин вдруг выкрикнул:

   -- А ну, кто догонит меня!.. -- и резко пришпорил своего тяжеловоза, от неожиданности сорвавшегося в галоп.

   Это движение вызвало ажиотаж у животных, Сет едва не свалился со своей лошади, Таггарт негромко без выражения ругался, а Каин уже был далеко, и пыль поднималась от ударов крупных копыт.

   -- Прямо вижу, как он несется по пустыне, -- воскликнула Волтайр, не сводившая с него взгляда.

   -- Тяжеловозы не умеют быстро бегать, -- заметил Беленос. -- Другое дело лошади, которые у них были на Руосе. Кажется, их разводили маарри, вот этих скакунов сделать мог только хороший хеджин.

   -- Я догоню его, -- без интонации произнес Леарза и ударил собственного коня пятками в бока.

   Он уже не слышал, как смеются и разговаривают оставшиеся стоять люди, и не видел, как разгоряченная зрелищем скачущих сородичей лошадь Таггарта бесполезно пыталась устремиться следом, но была осажена своим опытным всадником; ветер свистел в ушах. Леарза никогда особенно не любил лошадей, но ездить верхом умел, как и всякий уважающий себя руосец, -- как странно ему теперь было называть племена этим словом!.. И к тому же кровь горячило желание обогнать другого всадника, благо лошадь Каина действительно не была слишком быстрой, да ко всему прочему ей приходилось нести куда более тяжелую ношу.

   Каин что-то неразборчиво орал, когда конь Леарзы обогнал его; китаб только взмахнул рукой и продолжал скакать вперед, пока не достиг дальнего конца обширного поля. Там он заставил животное резко развернуться и помчался обратно.

   -- Это разве честная была погоня, -- выкрикнул Каин, с грехом пополам догнавший его. -- Вот попробуй с Белом или Эохадом наперегонки!

   -- Потом, -- отмахнулся Морвейн; смеялись все, кроме него и Таггарта. Черноглазый нахуда и вовсе смотрел в сторону, сидя в седле, будто все происходящее его не касалось.

   Леарза все еще был разгорячен и взволнован скачкой, но пришлось умерить свой пыл; они все вместе гуськом проехали несколько кругов по полю шагом, чтобы новички немного освоились, а когда Каин пустил свою лошадь, -- он ехал первым, -- рысцой, и за ней устремились рысью остальные животные, Волтайр смущенно сказала, что к такому испытанию она еще не готова, и им так и пришлось тащиться шагом.

   И несмотря на то, что ему было немного скучно и хотелось еще скакать галопом, Леарза чувствовал себя почти что счастливым. Над их головами тускло мерцало жемчужное небо, животные фыркали и трясли ушами, и пыль под копытами была такой реальной: пыль, и запах конского пота, и ощущение шелковистой гривы животного под ладонью, -- все это было в тысячу раз реальней, чем серебряные небоскребы Ритира и бесшумные танцы аэро.

   Наконец неопытные всадники устали, и Тильда первой предложила закончить, -- Волтайр слишком стеснялась. Леарза был несколько разочарован: он привык проводить в седле весь день и не чувствовал никакой усталости.

   И тогда, на его счастье, Бел Морвейн предложил оставшимся верховым:

Перейти на страницу:

Похожие книги