Читаем Лилия и меч полностью

Лили сидела в середине лагеря на плоском валуне рядом с рябиной. Она уже перекусила хлебом с сыром, которые принес ей капитан, и теперь пила из чашки холодную воду из ручья.

Неожиданно Жервуа присел рядом с ней. Его лицо, обрамленное копной желтых волос, хранило выражение напряженной настороженности. Усердие капитана несколько удивляло Лили: она находилась в окружении солдат и убежать от них никак не могла. Только глупец отважился бы на это.

Сняв тяжелый плащ, Лили достала гребень из оленьего рога, собираясь расчесать волосы, которые непослушными прядями сбегали по ее спине и плечам, в то время как лицо обрамляли кудряшки коротких локонов. Ей приходилось расчесывать каждую прядку по нескольку раз, и каждый раз, глядя по сторонам, она замечала, что мужчины тщательно отворачивали от нее взгляды.

Один Радолф не спускал с нее глаз и хмурился. Все же, не обращая внимания на его устрашающий вид, Лили продолжала приводить себя в порядок, слушая, как в ветвях рябины запела коноплянка, соревнуясь с черными дроздами за звание самого сладкоголосого певуна.

Улыбнувшись, она допила воду из чашки и сладко потянулась. Солнце грело ее спину, и, хотя на небе еще оставались серые тучи, ливни прекратились.

На какой-то миг прошлое померкло, и все, что случилось с ней за прошедшие четыре года, показалось Лили далеким сном. Она почувствовала себя молодой, и на сердце у нее стало удивительно легко. Слишком долго она несла тяжкое не по годам бремя и только теперь не без удивления вспомнила, что ей едва минуло двадцать. Легкий прохладный ветерок взметнул вверх шелковый плащ Лили, и ей вдруг захотелось смеяться.

Внезапно она ощутила рядом присутствие Радолфа; сняв кольчугу, шлем и тунику, он расправил плечи, и дыхание ветра разгладило на его широкой, рельефной от выступающих мышц груди влажную от пота рубашку. Короткие, до колен, брюки плотно облегали его стройные бедра и могучие ноги. Проходя между своими людьми, Радолф останавливался то тут, то там, чтобы перекинуться словом, выслушать жалобу или отпустить шутку. Лили знала, что солдаты испытывали перед ним благоговейный трепет, но теперь она убедилась, что они его любили. Каждый, к которому он обращался, поднимал выше голову и распрямлял спину. Гадрен права: за такого предводителя они будут биться насмерть.

Внезапно подняв глаза, Радолф перехватил ее взгляд и понял, что она за ним наблюдает. Лили вздрогнула, однако он как ни в чем не бывало тут же переключил внимание на своих людей.

И все же что-то произошло.

Лили задержала дыхание. Ее сердце гулко забилось. Радолф только делал вид, что просто переходит от одного человека к другому; на самом деле он с каждым шагом снова приближался к ней. Сердце подсказало Лили, что в действительности именно она была объектом его интереса.

С чего бы это вдруг? До сих пор он едва замечал ее присутствие. Теперь же, когда кольцо постепенно сжималось, она чувствовала себя как беззащитное животное, на которое ведется охота.

По телу Лили прошел озноб, она с трудом подняла руку, чтобы собрать в пучок волосы и заплести косу, и почувствовала, как дрожат ее пальцы.

Наконец он оказался рядом. Темные ресницы Лили мгновенно опустились, скрывая глаза – она боялась, как бы он не прочел в них правду. На память ей вдруг пришло все, что они делали прошедшей ночью в его постели, и ее сердце громко заколотилось в груди; Лили даже испугалась, как бы Радолф не услышал его яростного стука.

Он стоял перед ней гигантской темной тенью на фоне грозового неба – легендарный воин, чье имя никогда не будет забыто. Но не по этому Радолфу Лили испытывала настоящее томление. Ей нужен был другой Радолф, который нежно держал ее в объятиях, даря ее телу волшебные ласки до тех пор, пока она не перестала принадлежать себе, безоглядно отдавшись ему.

– Милорд?

Жервуа стоял рядом в растерянности, по-видимому не понимая, что от него требуется.

– Ступай и смени караул, – тихо приказал Радолф. С облегчением кивнув, капитан удалился.

Лили постаралась собрать воедино разбегающиеся мысли. Он стоял слишком близко, и она улавливала его свежий мужской запах. Ворот его рубашки был расстегнут. Ее глаза скользнули по плоскому животу к шнуркам, удерживающим брюки, и ниже, где между ног топорщилась ткань. От ее внимания его мужское достояние стало наливаться кровью, в ответ на что у нее немедленно набухла грудь, а затвердевшие соски отчетливо проступили под тканью платья.

Пораженная предательством собственного тела, Лили исподлобья взглянула на Радолфа. Ее щеки зарделись, и она молила лишь об одном – чтобы он ничего не заметил.

Но было уже поздно. Его взгляд на мгновение застыл, а когда он поднял глаза, Лили опалило пламя, бушующее в их глубинах. Она не знала, что видеть ее во всем великолепии стало для Радолфа испытанием, от которого его кровь мгновенно вскипала. Он стремился к ней, как пловец, подхваченный потоком, стремится к берегу.

Перейти на страницу:

Похожие книги