Варвара будто и не сама говорила, а делал за нее это кто-то другой, а она, как казалось ей, со стороны наблюдала за всем этим. Она теряла ощущение реальности. Но как бы то ни было, а она как на духу рассказала извергам все — где встретилась с Гришкой, как он ее от беды уберег, где они сегодня встретиться договорились и в какое время.
— Ну что ж, — на лице губного старосты вновь появилось скучающее выражение. — Пошли к месту тому, поглядим, что и как.
Встреча должна была состояться через пару часов, и Егорий хотел до этого времени осмотреться на месте, продумать, как разбойника живым и невредимым взять. За буреломом овраг, за оврагом — озерцо, а за ним недалеко — поляна. Это и было условное место. Добрались туда быстро.
Варвару и губного старосту сопровождали четверо стрельцов. Они перешучивались, но заметно было, что предстоящее приключение им совсем не по душе. Они хорошо помнили, чем кончилась прошлая встреча с разбойниками.
— Хорошее место для засады, — оценил губной староста.
— Не скажу, что особо хорошее, — скептически возразил толстый стрелец-десятник.
— Нормальное. Рубите ветви, — приказал Егорий.
Вскоре стрельцы натаскали достаточное количество веток и разного лесного сору.
— Схоронитесь там и там, — указал Егорий места засад, и видно было, что в этом деле он понимает толк.
— Эх, земля-то холодная, — вздохнул десятник.
— Ничего, Макарий, ежели изловим разбойника, то бочонок зелена вина людям твоим выставлю. Что грустишь, Варвара-краса? За милого переживаешь? Брось, разбойник он и есть разбойник, — губной староста потрепал Варю по щеке, потом показал пальцем на окраину опушки стрельцам. — Я там прятаться буду, присматривать, и как знак подам — будто коршуны кидайтесь, и немедля. Ежели как в прошлый раз опростоволоситесь — пожалеете, что на свет белый родились!
Варвару жгло чувство вины перед Гришкой. Ей было стыдно и больно за своё предательство. Хотелось головой в омут. Девушка надеялась, что случится что-нибудь, и он не придет. Но… Ведь тогда староста решит, будто в этом виновата она: заморочила, обманула. И волосатых рук Фрола не избежать. Варя с ужасом поняла, что где-то в глубине души даже хочет, чтобы любимый появился, и от этого ей стало совсем плохо.
Стрельцы перешептывались за грудами веток, шуршали, изнемогая от ожидания — губной староста загнал их в засаду заранее, подстраховался на случай, если разбойник придет раньше времени. По мере приближения часа встречи служивые успокоились, и теперь тишину летнего леса нарушали только шуршанье крон деревьев да пересвист соловья. Варвара стояла, прислонившись к березе, почти такая же белая, как ствол дерева.
Время уже подошло, а Гришки все не было.
«Придет или нет?» — вместе с ударами сердца била в голову Варвары навязчивая мысль.
Глава 13
ЛИТВА. ЖИЗНЬ — ЗА «СИНАЙСКИЙ КОДЕКС»
«Граф Брауншвейг пребывал в скверном настроении. Паненка Ядвига дала ему, как говорят русичи, от ворот поворот.
А уж как он готовился к встрече с ней! Велел даже натопить мыльню и впервые за последний месяц помылся, приказав слугам умастить свое тело особым эликсиром. А перед самым свиданием он достал драгоценные благовонные палочки, привезенные из далекой страны, где в лесах обитало множество животных, своим обличьем очень похожих на людей. Негоциант, продавший ему эти палочки, уверял, что достаточно окурить себя ими, и никакая женщина не сможет устоять от любовных вожделений… Но эта Ядвига даже носом не повела! Даже прикоснуться к себе не позволила… Наверное, чертов негоциант обманул.
Размышления графа прервало появление брата-эконома, который одновременно заведовал и госпиталем конвента. Брат Пауль был в стельку пьян и потому его поддерживали под руки двое прислужников.
— Опять ты нездоров, брат Пауль! — недовольно пробурчал граф.
— Я страдаю всеми болезнями, как святой Иов. Особенно меня мучают прострелы в спине, несварение желудка и слабость в коленях. Но все это пустяки по сравнению с тем, что я должен тебе сказать, — произнес госпитальер. Потом он оттолкнул слуг и по-бабьи закричал на них:
— Уйдите все! Оставьте меня наедине с командором! Вон отсюда!
Слуги с поклоном удалились, а брат-эконом, мгновенно протрезвев, просительно залепетал, обращаясь к графу:
— Я обожаю молочных поросят, запеченных в угольях, и доброе рейнское вино из ваших личных погребов, милостивый брат.
Брауншвейг, хорошо зная все хитрости толстяка, сразу смекнул, что за этими словами кроется что-то важное и потому выжидательно промолчал.
— Я рассчитываю на десяток поросят и не меньшее количество бочонков вина…
— Говори, с чем пришел! — не выдержал граф.
Брат Пауль попытался коснуться пальцем правой руки кончика собственного носа, но у него ничего не получилось.
— Да, так вот! Книги, которые мы ищем, все же спрятаны Бельским… — наконец произнес он.
— Это я и без тебя знаю! — раздраженно выкрикнул Брауншвейг.
— Не все знаешь, милостивый брат! Среди этих древних собраний мудрости имеются особые перлы.
— Какие же?