Читаем Лев пустыни полностью

– Мариам отвел Нур ад-Дина в укромный местечко, снял свой зеленый, украшенный драгоценными камнями и жемчугом, платье. Нур ад-Дин скинул одежду и прижал девушку к груди. Мариам сел Нур ад-Дину на колени, и они занимались всю ночь любовью, пока на башне не стукнул большой колокол, призывающий к молитве.

И Мариам сказал Нур ад-Дину:

«На следующий ночь ты взломаешь сундук, в который кладут пожертвования этой церкви. Заберешь деньги и выйдешь к морю по той улице. Ты увидишь маленький корабль, десять моряков и капитана. Ты сядешь на него и будешь ждать меня. И моли Аллаха не проспать!»

Нур ад-Дин оделся, встал в уголке и подождал, пока Мариам выйдет к свите и вернется во дворец отца.

«Где ты ночевал?» – спросил старуха Нур ад-Дина, когда он вышел.

«Я бродил по городу».

«Правильно, дитя, ты избежал злой смерти!»

Нур ад-Дин весь день делал обычный работу. А когда настал ночь, он поднялся с ложа, пришел в церковь, сломал замок сундука и забрал ценные, но легкие вещи.

И пошел на берег моря. Там у берега качался на волне маленький корабль, а капитан корабля, красивый старик с длинный бородой, стоял посередине палубы.

Нур ад-Дин взошел на корабль и капитан приказал:

«Мы уплываем, пока не настал день. Поднять парус!»

Но моряки возразили капитану:

«Утром король хотел плыть на нашем корабле по морю».

«Как вы смеете возражать!» – крикнул капитан и убил всех десять моряков. А потом сказал Нур ад-Дину:

«Иди вырви причальный кол!»

Нур ад-Дин испугался за свой жизнь, спрыгнул на берег, вырвать кол и забрался опять на корабль. И капитан приказывал, а он делал. Ум его был в великий смятении.

Так они плыли, пока не отошли от города Афранджи и не наступил рассвет.

И только солнце поднялось над волнами, как капитан взял бороду и снял вместе с лицом.

Нур ад-Дин увидел, что это Мариам.

А Мариам в тот вечер убил капитана корабля, снял кожу с его лица вместе с бородой и натянул на свой лицо.

Нур ад-Дин удивился такой смелости и твердости, и чуть не обезумел от радости!

Но Мариам умел делать многие вещи и знал, как ходит корабль по морю, какой бывает ветер и какой нужен путь.

Девушка достал из-под одежды драгоценные камни и разные другие сокровища из дворца своего отца и показал Нур ад-Дину.

Нур ад-Дин сильно обрадовался. Они стали есть, пить и веселиться. Ветер быть попутный и скоро на горизонте появился город Искандария. А что было дальше, я расскажу потом.

Жаккетта во время сказки непривычно долго молчала, но тут уж не удержалась и задумчиво подвела итог:

– В твоей сказке мужчина-то Мариам! А Нур ад-Дин больше на девицу смахивает. А та головы сечет и не морщится. Ничего себе, слабая женщина! Я бы на месте Нур ад-Дина побаивалась такой подружки. Она же прирежет, если что не по ней!

– Женщины бывают разные! – наставительно сказал Абдулла. – Такой грозный девица нам бы сейчас совсем не помешал. Он бы разогнал всех врагов и мы не боялись за наши жизни!

* * *

Правду сказать, каждодневная сказка Абдулле осточертела до крайности, надоела хуже горькой редьки. Педагогических целей, как мудрая Фатима, он не преследовал.

И Абдулла попытался хотя бы на сегодня переменить тему.

– Может, сегодня я расскажу вам другие истории? – вкрадчиво спросил он. – Занимательные и поучительные? Про великого героя берберов ибн Тумарта? А?

– А мы хотим про любовь! – твердо сказала Жаккетта. – Знаю я твои истории про ибнов и прочих Хафсидов. Тот убил этого, этот того.

– Так это есть жизнь! – возразил Абдулла.

– А мы хотим сказку! – отрезала Жаккетта.

«Все в руках Аллаха и Мухаммед пророк его! Единый посылает нам испытания, для того, чтобы проверить нашу твердость!» – пробормотал по-арабски Абдулла и начал:

– Корабль с Нур ад-Дином и Мариам приплыл в гавань города Искандария. Нур ад-Дин спрыгнул с палубы и привязал корабль к камню из Камней Сукновалов. И сказал:

«Посиди, госпожа, я сейчас вернусь и введу тебя в город, как я хочу!»

«Поспеши! – предупредила Мариам. – Я боюсь беды».

«Я сделаю быстро!» – успокоил девушку Нур ад-Дин.

Он пошел к жене старика, у которого жил, и взял покрывало, чтобы ввести Мариам в Искандарию, как подобает мусульманский женщине.

Когда наступило утро, король Афранджи хватился дочери и не нашел. Он понял, что Мариам сбежал в Искандарию и послал большой корабль с хромым франком. А это был его главный везирь!

Франки быстро плыли и быстро попали в Искандарию. И увидели маленький корабль, на котором Мариам ждал Нур ад-Дина. Франки, числом сто бойцов, захватили и корабль, и дочь короля.

А потом с радостью вернулись в город Афранджи.

Король встретить дочь с великим гневом:

«Ты опозорил имя своего отца! – кричал он. – Ты переменил веру и последовал вере бродяг!» (Так вы, надменные христиане, называете ислам).

«Нет, отец! – возразил хитрый Мариам. – Мусульмане силой схватили меня и отвезли на свою сторону. Я сильно обрадовался, когда твои люди освободили меня!»

«Молчи! – закричал король. – Я не верю твоим лживым словам и казню тебя, а тело велю повесить на воротах!»

Но кривой франк везирь сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги