Это был первый боевой фрегат нового поколения, спроектированный и построенный на верфи Сен-Доменга. До того здесь строили либо сторожевики-«барракуды», либо мелкие торговые посудины. Крупные боевые суда только ремонтировали. И до спуска на воду этого фрегата шедевром местных корабельных мастеров считался линкор «Победитель»: его в буквальном смысле слова собрали из запчастей двух потопленных и затем поднятых английских восьмидесятипушечников — флагманского «Сент-Джеймса» и «Ирландии».
— Красавчик, — Билли критически осмотрел фрегат, ещё стоявший на стапелях, но уже почти полностью готовый к спуску на воду. — Такой при хорошем ветре не меньше шестнадцати узлов даст.
— Испытания покажут, — Влад, уже назначенный капитаном новенького корабля, тщательно скрывал дрожь нетерпения: хотелось снова в море. На волны и ветер. На свободу. — «Гардарика» после переделки быстрее четырнадцати не пошла.
— Так она ж тяжелее раза в полтора!
— Одно меня смущает, — проговорил Жером. — У фрегата ещё нет имени.
— За именем дело не станет — верно, Воробушек? — Билли по дружески пихнул Галку в бок.
— Предлагаешь окрестить? — криво усмехнулась Галка: дружище Билли весьма чувствительно заехал ей локтем по рёбрам.
— А почему нет? Давай, чего стесняешься? Не замуж выходишь.
Галка чуть было не напомнила чрезмерно весёлому сегодня Билли («Уже где-то стаканчик пропустил, засранец, а то и не один!»), как он в своё время без конца сватал её за каждого более-менее приличного капитана, но вовремя прикусила язык. Не здесь и не сейчас.
— Ладно, будут крестины, — сказала она, ещё раз придирчиво осматривая фрегат. — Что ж, кораблик замечательный. Быстрый, маневренный, дерзкий… и носатый. Да будет он отныне зваться «Сирано де Бержерак»!
Влад и Джеймс, прекрасно знавшие, кем был Сирано де Бержерак, громко рассмеялись.
— Удачное имечко для боевого корабля, — весело проговорил Эшби. — Будем надеяться, что и этому фрегату выпадет шанс прославиться столь же необычными поединками, как и покойному де Бержераку.
— Чёрт подери, Воробушек, ты как обзовёшь корабль, так хоть стреляйся, — гыгыкнул Жером. — Книжек начиталась и козыряешь заумными словечками. А нам-то, безграмотным, что делать?
Тут рассмеялись уже все…
Солнце закрыла тоненькая кисея — первый вестник приближавшегося шторма. Новоназванный «Сирано де Бержерак», заложив лихой разворот, лёг на обратный курс. Незачем трепать фрегат штормом, особенно перед тем, что ему предстоит в скором будущем.
7