Читаем Летун полностью

Вот так прогулялась! Теперь она заперта в темноте, на шаткой лестнице. В заброшенном гроте вместе… вместе с неведомо кем! И главное – никто не знает, где она. Нет, нет, нельзя впадать в панику! Когда все соберутся к завтраку, они поймут, что Янтэ пропала, и пойдут ее искать. Хозяева хорошо знают поместье и рано или поздно догадаются, куда она могла деться. Конечно, не сразу. Говоря по чести, она вела себя несколько необычно для благовоспитанной девушки. Вряд ли Аверил или господин Кадис, или госпожа Алез смогут предположить, что она сама влезла в эту дурацкую ловушку. Значит, сначала они обыщут дом и парк. Потом… что они будут делать потом? Вспомнят о гроте? Или решат, что она сбежала из поместья, и будут искать по округе? Только бы Аверил не поверил, что она способна сбежать! Только бы он догадался, где она! Пожалуйста, Аверил! Ты сказал вчера, что выполняешь обряд, чтобы я тебе доверяла! Ты сказал тогда, на корабле, что не ляжешь со мной в постель прежде, чем мы станем по-настоящему близки. Поверь и ты мне! Поверь, что я никуда не убежала, догадайся, что я сижу тут в темноте, как последняя дура, и жду тебя!

Следующие несколько минут показались Янтэ часами. Наконец, не в силах больше сидеть в бездействии, она вскочила. Нет, так нельзя! Она должна как-то подать о себе весть. Она вспомнила, как рассматривала дверь на пляже. На решетке был замок, а прутья на ней посажены слишком часто, чтобы человек мог между ними пробраться, пусть даже он разденется догола. Но на деревянных дверях не было замка! Значит, она сможет их открыть и, по крайней мере, осветит свою тюрьму! Или выбросить какую-нибудь тряпку, чтобы ее заметили с обрыва и догадались, где нужно искать. Точно, так она и сделает.

Только… для этого придется пройти мимо этого страшного, ворочающегося в темноте… Ну что ж, значит, придется! Янтэ стиснула зубы и принялась снова спускаться по лестнице. Словно в ответ на ее молчаливые мольбы, это утихло. Пол был влажным. Янтэ сначала подумала, что это наплескало на пол, ворочаясь в канале. Но когда она добралась до дверей, оказалось, что она стоит уже по щиколотку в воде. Стараясь не думать о том, что это может означать, Янтэ подергала дверь. Та зашаталась, но не поддавалась. Девушку мгновенно ожгло отчаянием, и она принялась лихорадочно ощупывать створки в поисках запора. И почти тут же нащупала ременную петлю, закрепленную на гвозде. Ага, вот в чем секрет! Человек, знавший, как устроен запор, мог просунуть нож в нужную щель между досками и открыть створки, зато никто незнакомый не мог заглянуть в грот. Она откинула петлю, сворки распахнулись, и тусклый солнечный свет залил грот. Теперь Янтэ могла увидеть, что в самом деле стоит на краю канала, в котором плавает что-то темное и большое. Вот это медленно поднялось к самой поверхности воды, вот на макушке открылось со знакомым уже пыхтением отверстие, вот существо снова нырнуло, поворачиваясь на бок, так что на мгновение мелькнул круглый, полускрытый мясистым наростом глаз, и Янтэ догадалась, что перед ней дельфин вроде тех, что водились у них в реках – только черный и огромный.

И тут же она почувствовала, что вода доходит ей уже до середины икр. Янтэ взглянула на море и сразу поняла, какая опасность ей грозит. Начался утренний прилив, он гнал воду на берег, и, судя по тому, с какой скоростью та поднималась, грот вот-вот должно затопить. Янтэ вцепилась в решетку и отчаянно закричала:

– Эй, помогите! Я здесь! Помогите!

<p>Глава 11. На морском берегу (окончание)</p>

Она не поверила своим глазам, когда увидела человека, бегущего по воде. Это был Аверил. Он схватил ее за руки:

– Великий Мастер! Что ты здесь делаешь?

– Я… я случайно…

– Ладно, не важно, погоди, я сейчас открою!

Он достал из кармана ключ, отомкнул замок, вывел Янтэ на свободу и снова быстро накинул цепь на решетку и защелкнул дужку замка.

– Сейчас я не смогу нести тебя, – выговорил он, задыхаясь. – Сможешь забраться наверх сама?

Янтэ, не отвечая ни слова, полезла вверх по склону. Аверил страховал ее и поддерживал. Когда они снова оказались на холме у беседки, он, не слушая возражений, подхватил ее на руки.

– Ты совсем промокла, – сказал он. – Тебе нужно как можно скорее попасть в тепло.

– Я… мочь иду.

– Может быть, но я не могу на это смотреть, – отрезал он.

* * *

Час спустя Янтэ уже нежилась в теплой ванной, а Аверил на кухне под одобрительными взглядами слуг жарил рыбу. Они тоже прекрасно знали, чем должен заниматься молодой муж во время медового месяца.

Когда горничная Янтэ дала ему знать, что молодая госпожа завернулась в пеньюар и забралась под одеяло, он поставил тарелку с рыбой и стакан с горячим молоком и ложкой коньяка на поднос и постучался в комнату жены.

Янтэ выглядела неплохо. Похоже, приключение в гроте больше взбудоражило, чем напугало ее, – во всяком случае, с лица наконец сползла эта приклеенная сладкая улыбка, и оно стало не кукольным, а живым.

– Кто там был? – спросила она, едва Аверил вошел в дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы