А ненавистные враги, коварно заманившие его в ловушку, времени даром не теряли и споро делали своё чёрное дело. Они взяли Стёпку за руки и за ноги, перевернули, подняли, перенесли куда-то, пыхтя и невнятно бормоча сквозь зубы, а затем небрежно швырнули на широкую деревянную лавку. Стёпка больно стукнулся спиной и опять затылком и лишь тогда сообразил, что на его плечах нет котомки. Успели уже, значит, стащить. Потом чьи-то ловкие руки сноровисто обшарили его с ног до головы, нащупали на шее ремешок стража и сдёрнули его с удручающей бесцеремонностью. Даже если бы Стёпка и захотел, он не смог бы помешать. В карманах джинсов лежали увеличительное стекло, клей и ножичек, но руки почему-то их не нашли. Или просто не сочли нужным извлекать на свет эти обычные мальчишеские безделушки, о которых и сам Стёпка сейчас не помнил.
— Глянь, хозяин, что на шее у него висело, — сказал карлик. Стёпка узнал его голос, и — вот удивительно! — слова этот подлец уже не коверкал.
— Подай мне! — приказал кто-то низким, неприятно вибрирующим голосом. — О-о-о!.. Какие, однако, богатые отроки здесь по улицам ходят. В Этиматахье не у каждого оркимага такой конхобулл имеется. Впрочем, вряд ли он умеет им пользоваться. Твоё счастье, Дотто, что на этот раз настоящий мальчишка попался, а не какой-то паршивый гоблин… Ты уверен, что его не хватятся?
— Ни одна живая душа. Они недавно из замка, искали подводу до Проторской переправы.
— Нашли?
— Не успели. Так что, ежели кто и хватится, решит, что они уехали либо с охотниками, либо с купцами кряжгородскими. Поди их после отыщи. Уехали да и сгинули.
— Твоими бы устами, Дотто… Непростой это отрок, не иначе, наследничек князька удельного.
— Куды ему до наследника! Княжьи чада без дядек и слуг ныне и за ворота не выезжают. А этот по Предмостью, ровно холоп…
— Холопы в зачарованной одежде ходить не будут. Расколдовать бы его да посмотреть, каков он на обычный взгляд.
— Дело зараз понятное и объяснимое. Прикупил в замке заклинание либо из любопытства либо по наказу отцовому…
— А конхобулл у него откуда?
— То мне не ведомо. Я человек маленький, в колдовские дела не суюсь.
— Человек, — презрительно сказал незнакомец. — И ты ещё смеешь называть себя человеком… Смотри у меня! Никто не должен даже заподозрить! Это тебе не в Усть-Лишае вурдалачкам клыки заговаривать, здешним магам палец в рот не клади. Так зачаруют — до конца дней своих не опамятуешься… Принеси мою торбу да гоблина связать не забудь. Мне ещё с Шервельдом расплачиваться. Ему разницы нет, чью кровь пить.
У Стёпки от ужаса смертельно захолодело в груди. Куда он попал? Кто эти люди? И люди ли они? Что им нужно?.. Впрочем, на последний вопрос он уже получил исчёрпывающий ответ. Неужели из меня тоже будут высасывать кровь?! И из Смаклы?.. Да нет, не может такого быть! Не бывает такого! Это слишком страшно!
Он попробовал шевельнуть рукой — пальцы не слушались.
— Опомнился, — простонал близкий голос. — Крепкий отрок, свежая кровь. Свежая и горячая.
Стёпка с трудом открыл глаза и сначала ничего не увидел. Вокруг была кромешная непроглядная темнота… Или он ослеп от удара? Он читал где-то, что так бывает. Повернуть голову не было никаких сил. Затылок болел, тело казалось чужим. Когда глаза немного привыкли к темноте, он различил над собой бледное пятно — это было лицо одного из его пленителей, но Стёпка, сколько ни вглядывался, не мог понять, человек это или, не дай бог, вампир какой-нибудь ольховый или, скажем, тополино-осиновый.
Скрипнули половицы, зашуршала одежда, и обладатель бледного лица отошёл в сторону. А рядом со Стёпкой вдруг обрисовалась в воздухе светящаяся призрачная фигура, очерченная по контуру тусклым багровым огнём. Стёпка узнал её с первого взгляда. Это был тот однорогий призрачный рыцарь, которого они со Смаклой встретили в подземельях замка. «Надеюс-сь, наши пути больше не пересекутся». Вот и пересеклись. Напрасно надеялся милорд.
Багровый рыцарь сложил руки на груди и приосанился. Он был высок и внушителен и держался по-королевски, но его плащ зиял прорехами, шлем был помят и однорог, в доспехах недоставало многих деталей, а на ногах, кажется, вообще не было обуви. Этакий призрачный король-голодранец.
— Отыскали? — глухо спросил хозяин карлика.
Призрак величественно покачал однорогим шлемом. По изорванному плащу часто скатывались вниз мерцающие алые искры.
— Плохо, — в голосе бледнолицего человека (теперь Стёпка ясно увидел, что это человек) не было ни огорчения ни угрозы. — Очень плохо, Шервельд. Оно должно быть там. Я наверняка знаю… Да хорошо ли вы искали?
Призрак не сказал ни слова, но так расправил плечи, что стало ясно: он предельно оскорблён.
— Неужели опередили? — спросил сам у себя бледнолицый. — Неужели не только мне видение было? Поверить не могу… Э-э-э… Ну что ж, Шервельд, вы своё дело сделали, и вы мне больше не нужны. Отпускаю вас.
— Ты ещё не рассчитался с нами, милорд Стурр, — голос у призрака был глухой и какой-то шершавый, казалось, рыцарь чего-то боится.
Стурр небрежно отмахнулся: