Читаем Летописец. Книга 1. Игра на эшафоте полностью

– Вернулся, как видите, даже быстрее, чем мой сын, только времени на разговоры у него нет: завтра до рассвета он отправляется с Дайрусом сражаться. Райгард за последние месяцы многому научился, хотя вряд ли под Малгардом он сумел себя проявить. Холлард как раз мне небольшое войско предоставил, вот пусть Райгард и поучаствует.

Айварих повернулся к Рику:

– Отправляйся к Шеймусу, он скажет, что делать. – Шеймус Ривенхед, младший брат Холларда, не участвовал в сражениях, зато считался знатоком артиллерии и возглавлял Военную Палату. Именно он командовал армией, которая готовилась выступить в Северную гавань.

Рик воспрял духом. Он идёт на настоящую войну! Именно об этом он мечтал в Малгарде! Его ждёт битва с Дайрусом! Отец был забыт, как и всё остальное.

– Благодарю, Ваше Величество! – Рик попятился и упёрся в нечто большое. Это оказалась жена Тимака. Все, включая короля, рассмеялись, только Ноэль помрачнел, но Рику было всё равно: его ждала битва, о которой он грезил много лет.

<p>Глава 2. Земля предков</p>

Лагерь Дайруса Кройдома расположился в Северной гавани, в пятнадцати милях от Нортхеда. Будь его воля, Дайрус двинулся бы прямиком к столице, однако его наёмникам не под силу победить войско Айвариха. К тому же именно здесь ему велели ждать посланцев мятежного Малгарда. Поддержка восставших поможет Дайрусу вернуть отцовский трон. Точно так же, с помощью восстания в Нугарде, Айварих когда-то победил короля Райгарда, отца Дайруса.

Вот он и ждал уже второй день, сходя с ума от неопределённости. Вчера он не разглядел толком, куда они высадились: туман не позволял ничего видеть дальше полусотни шагов. Дайрус боялся, что их поджидают силы Айвариха, – разведчики этого не подтвердили. Все успешно выбрались на берег. Очевидно, их не ждали. В гавани болталось несколько торговых судов и лодок, следов сканналийского военного флота не было в помине. По сведениям он находился на юге. Кораблям Дайруса, чтобы не столкнуться с ним, от Фангарии пришлось плыть сначала на северо-запад до Птичьего острова, откуда повернуть на северо-восток, прямо к Северной гавани Сканналии.

По берегу сновали грузчики, купцы, моряки, таможенники и прочие обитатели любой гавани. Крестьяне из ближайшей деревни приторговывали какой-то мелочью, да рыбак продавал свежевыловленных крабов, рыбу и омаров. Дозорный форта, расположенного у гавани, клялся, что из-за тумана не увидел их приближения и не успел отправить сообщение в Нортхед. Дайрус ему не поверил, приказав повесить, потому что тот не сумел правдиво объяснить, куда делись из форта все остальные дозорные и слуги.

Туман поутру рассеялся, с хмурого неба накрапывал дождь. Гавань никто не охранял, что ещё вчера показалось Дайрусу странным, а сегодня выглядело просто подозрительно. Создавалось ощущение, что всем наплевать на новоприбывших. К ночи беспокойство усилилось, хотя патрули не сообщали об опасностях. Несмотря на это, предчувствия не покидали претендента на трон. Обычно Дайрус не отличался верой в предчувствия, разве что это было предвкушение удачной охоты – будь то на зверя или на женщину. Но сейчас он не на охоте, да и женщина, которую он прихватил с собой, никуда не убегает. Дайрус пожал плечами, тряхнул головой, скидывая капли воды с длинных чёрных волос, и плотнее запахнул лёгкий плащ. Кто ж знал, что в разгар первого летнего месяца тут холодно и сыро? Сапоги промокли, грязь чавкала под ногами, холод мешал соображать, тем не менее, что-то держало Дайруса на берегу. Он не помнил, как покидал Сканналию, – ему тогда было три года, – но по рассказам тётки и Ноэля знал эти места с детства. Знал он и то, что однажды вернётся и отберёт у Айвариха трон.

Перейти на страницу:

Похожие книги