Читаем Летописец полностью

Я замер в нерешительности, глядя на знахарку. Она что, действительно собирается его пытать? Женщины же не любят вида крови, хотя видят ее гораздо чаще, чем мужчины. Но судя по решительному виду этой хрупкой старушки, чует мое сердце, что она без всяких сантиментов выпотрошит Уля, как кролика. Дальше смотреть смысла не имело, и я отправился на поиск убитых воинов. Кони у ваннов совершенно не обученные и разбрелись по округе, стоило мертвому наезднику выпасть из седла. Я утомился их собирать. К тому же животные шарахались от запаха крови и мне пришлось тащить трупы на горбу. Честно сказать, я думал, знахарка вручит мне в руки лопату и прикажет копать глубокую яму, но, слава богу, обошлось. Я сложил покойников в ряд и наблюдал за действиями Миды. Она присела рядом с пленником и что-то тихо спросила, указывая на мертвых товарищей. Уль усердно закивал и начал отвечать на вопросы. Знахарка подозвала меня и сказала:

— Погрузи тела на коней как поклажу…

— Они боятся запаха крови, — сморщился я. — Стоит к ним подойти и сразу шарахаются в сторону.

— Ты уж постарайся. Сам напортачил, вот теперь убирай, — усмехнулась Мида. — Нехорошо если ванн останется без погребения.

— А может зарыть их где-нибудь в овраге? — предложил я.

— Но-но, не умничай. Они воины, а не псы подзаборные.

— Ох, не было печали, — вздохнул я и отправился привязывать коней, чтобы снова не сбежали от страха.

По завершению погрузки, я подошел к знахарке и она спросила:

— А зачем ты всех коней занял? Не забудь, у меня тут трех красавиц надо в седло усадить. К тому же и я должна верхом ехать. Да про Эйтелину не забудь…

— А больше никого не осталось? — с ехидцей поинтересовался я.

— Ильгу с Пликсом я в дальний край леса отправила, там у меня избушка стоит, — ответила Мида, — а тут мы кое-что на коней погрузим и в путь.

— Бабушка, а если дом сожгут? — предположила Нидалия.

— Потом сами же и поставят, — усмехнулась знахарка. — Я старушка полезная и без меня в народе мор начнется. Меня обижать нельзя.

— А зачем же ты тогда уходишь? — поинтересовалась внучка.

— Ну-так потребует конунг меня к себе, и привезут мои старые кости в город, и кинут в острог, а я не люблю неволю и обижусь на глупость людскую…

— И нашлешь на них проклятья? — пошутил я.

— Да зачем, они и так по краю ходят. Только мои травы их от болезней и спасают, — сморщилась Мида. — А меня не будет и кто их лечить станет?

— А что, в этих землях знахарей нет? — поинтересовался я.

— Есть, но они знают меньше меня. К тому же не всякое снадобье просто варится. Наговоры нужны особенные, — ответила знахарка. — А многие на милость богов надеются и помирают по дурости. А богам до людей нет дела. Они только великих воинов и вождей поддерживают, а простой люд им неинтересен.

— Бабушка, а куда мы пойдем? — спросила амазонка.

— К Кор-ивергу направимся, — заявила Мида. — Он должен узнать, что творит Аль-йорд. Враг моего врага может стать союзником.

— Э-э, прошу прощения, — привлек я внимание знахарки, — тебе не кажется, что это не самый разумный ход? Начать с того, что иверги желают моей смерти. К тому же что им мешает захватить в плен жену восточного конунга? У этого Кора есть дети? Вдруг и он захочет женить их на этой, как там ее звали? Мирьяне…

— А кто сказал, что ты поедешь? — усмехнулась Мида. — Ты с Эйтелиной и двумя гостьями в дальний лес отправишься. А к Кору я с Нидалией пойду. Твоя задача сберечь женщин от хищников. Уяснил, женишок ты мой ненаглядный.

— А тебе ничего не грозит? — поинтересовался я.

— Жизнь непредсказуемая, — пожала плечами знахарка. — Ты вот что, сокол ты мой ясный, освободи-ка пять лошадок от жмуриков и перегрузи их на трех коней. И Уля тоже как поклажу через седло перекинь…

— А живность не жалко? Все же тройной вес, — усмехнулся я.

— Так мы же гарцевать, как ты не будем, так что давай, трудись, голубь ты мой сизокрылый, — распоряжалась Мида. — Да, и седла от крови отмыть не забудь, ты же королеву и принцессу на них сажать будешь…

— Кхе-кхе, а ничего то, что я устал во время битвы с воинами? — с показным недовольством заявил я и спросил: — А Пликс точно в дальнем лесу? Может он перегрузит?

— Ох, не те нынче мужчины пошли, — развела руки в стороны знахарка. — А было время, когда стоило мне бровью повести, и герои выстраивались в очередь, чтобы выполнить любой мой каприз. Ты давай не умничай, а подготовь транспорт для путешествия по лесу. И не забудь привязать жмуриков к седлу, а то, неровен час шлепнутся наземь, как я их потом поднимать буду. Я женщина старая, здоровье не то что молодости, меня надобно беречь…

— Хм, вот ведь лиса, — хмыкнул я. — А как они на трех конях поместятся? У тебя никакой телеги нет?

— Ох, жеребчик ты мой статный, как же тебе до седых волос дожить удалось? Ты же неприспособлен к хозяйству вообще, — вздохнула Мида. — Ни разу не возил муку на мельницу? Сначала одного поперек седла кладешь, потом двух ему на спину и привязываешь ремнями. Нет, жмуриков друг к дружке вязать не нужно. Ох ты ж, боги, за что мне такое наказание. Смотри как надо…

<p>Глава 26</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Летописец

Похожие книги