Читаем Летопись Фиднемеса 1-2 полностью

Решительным твердым шагом любимец богов направился прямо к центральному входу. Подъемный мост был опущен, пропуская торговцев. Стражники тщательно осматривали и обыскали всех проходивших. Рядом в полной боевой готовности стоял целый отряд. Один из воинов, завидя молодых людей, открыл было рот что-то спросить, да так и закрыл его, тут же переведя внимание на шедших следом за учениками Фиднемеса. Мак Гири хмыкнул, оценив возможности друга.

Однако в толпе народа во дворе замка такое проделать вновь было бы невозможно.

– Так, – протянул позади них знакомый голос, – И где это мы шлялись всю ночь. И еще такой вид…..

Позади них, скрестив руки на груди, стоял Ленар. Нахмуренные брови и суровые глаза не предвещали ничего хорошего. Внимательно осмотрев потрепанных молодых людей, он лишь махнул рукой, требуя следовать за собой.

– Мне надо увидеть твоего брата, – прошептал Мат Фаль.

– Очень смешно, – ответил Мак Гири.

– Того, которого ты так и не увидел, – спокойно пояснил друг.

– Ты думаешь….– в ужасе прошептал молодой человек, внезапно останавливаясь, так что Мат Фаль почти врезался в его спину, а затем толкнул вперед, чтобы Ленар, размашисто шагающий впереди, ничего не заподозрил.

– Пока не увижу, я ничего не думаю, но точно знаю, он здесь, в замке, – ответил Фаль.

Они вошли в уже знакомую комнату. Массивная фигура рыцаря занимала значительное место, сразу же обращая на себя внимание. Рейнор смерил молодых людей презрительным взглядом, затем посмотрел на Ленара, прикрывшего дверь и обнажившего меч.

– Нам сообщили, что вы покинули замок, – заговорил Рейнор, положившего руку на рукоять меча, – мы уж думали, что вы не вернетесь…. – он помолчал, – Вы вернулись, – констатировал он, – Наглости вам не занимать, но теперь вы попались с поличным…..

– Кто вам сообщил, – вдруг спросил Мат Фаль обманчиво спокойным голосом, так что Мак Гири бросил на него испуганный взгляд, опасаясь за жизнь братьев.

– Это не важно, – ответил Рейнор.

– Как раз это очень важно, – Мат Фаль шагнул вперед, – И ты мне немедленно скажешь, – голос зазвенел, став стальным.

Ленар также шагнул вперед, поднимая меч. Мак Гири выбил меч, подсечкой уложил брата на пол, а затем прижал его собственное лезвие к горлу, заставив замереть изумленного рыцаря.

– Спасибо, – вдруг улыбнулся Мат Фаль.

– Я же ничего не сказал, – изумился Рейнор.

– Я узнал все, что мне нужно. Можешь отпустить его, – обратился любимец богов к другу. Мак Гири медленно отвел меч, позволив Ленару сесть.

– Вы не из нечисти, иначе мы были уже мертвы, так кто же вы, ребята? – полушепотом изумленно произнес тот.

– В данный момент, ваше спасение, – улыбнулся Мат Фаль, – Где ваш брат, Гверн? – ученику Фиднемеса достаточно одного пристального взгляда, чтобы прочитать мысли непосвященного. Затем он шагнул к двери, – Идем, – бросил Фаль своему другу.

Они шли по коридорам, Мак Гири изредка подсказывал направление, ощущая позади себя тяжелое дыхание братьев. Возле двери стоял какой-то человек, метнувшийся тенью при их появлении. Но Фаль оказался быстрее. Схватив его за горло, он поднял над полом, заглядывая в глаза:

– Что ты здесь делал?

– Оборотень, – зашипел вампир, Мат Фаль тут же свернул ему шею одним движением руки. Отбросив тело в сторону Мак Гири, который моментально сжег его, волшебник вышиб дверь так просто, словно это была тоненькая дощечка, а не массивная дубовая дверь. Рейнор выбежал вперед, направив меч прямо в грудь Мат Фаля, но тот ударил рыцаря и, дернув меч на себя, обезоружил его. Рейнор замер, Ленар оказался в сходном положении, потому что Мак Гири держал у его шеи кинжал. Мат Фаль просто бросил меч на пол и шагнул к кровати больного.

Несколько мгновений волшебник рассматривал лежащего перед ним широкоплечего и некогда сильного воина. Теперь перед ними лежал исхудавший, изможденный снедаемым его недугом человек, от которого исходил тяжелый запах гниющей плоти. Достав кинжал, Мат Фаль разрезал тунику и очень неаккуратно наложенные на руку повязки, и стал пристально разглядывать ярко-красного цвета опухшую руку, затем прислушался к прерывистому дыханию и посмотрел на закатившиеся глаза. После этого Фаль взглянул прямо в глаза затаившему дыхание Мак Гири и покачал головой, вынося свой окончательный и не очень утешительный вердикт. Гверн умирал.

– Ты должен его спасти, – произнес вдруг Мак Гири, нарушая почти ощутимую тишину, – он мой брат.

– Иди, – жестко приказал Мат Фаль, и когда друг подошел, спросил, – Что ты видишь?

– Заражение, – обреченно вздохнул Мак Гири.

– Еще…. – Фаль указал на вспухшее место на шее со следами клыков вампира. Именно от него тянулась кроваво-синяя паутина заразы, превращая пальцы руки в черное опухшее месиво.

– Укус, – еще тише проговорил молодой человек, – Но, возможно, он не заражен.

– Возможно? – скептически приподнял бровь Мат Фаль, не обращая внимания на подошедших рыцарей, – Им питались вампиры, зараза попала в кровь….

– Ты можешь и должен его спасти, – решительно ответил Мак Гири, глядя в глаза друга с мольбой, – Помоги….

Перейти на страницу:

Похожие книги