Читаем Летопись Фиднемеса 1-2 полностью

За прошедшие несколько дней он окончательно переселился к своему другу. Им было легко работать вместе, несмотря на ставшими постоянными язвительные насмешки. Казалось, они понимают друг друга с полуслова, словно не было былой вражды. Даже тренировки стали проходить совсем по-другому. Мат Фаль готов был делиться знаниями, а его новый друг жаждал их получить, поэтому их импровизированные сражения длились часами, вызывая интерес других учеников и наставников. Мак знал, что его друг совершенно незлопамятен, но по-прежнему чувствовал себя виноватым. Однако то, что его сосед – оборотень, теперь мало смущало сына барона. Гораздо больше ему хотелось, чтобы Фаль ему полностью доверял, а не чувствовать временами настороженность, видеть порой внимательный недоверчивый взгляд.

– Прекрасно вижу, – пожал плечами Фаль, – Кстати, обед сегодня будет?

– Сегодня ты готовишь, – ухмыльнулся Мак Гири, зная, что Мат Фаль, при всех своих знаниях, так и не научился обрабатывать дичь. Нет, приготовить обед он мог великолепно, но с остальным….

– Ты злорадничаешь, – заметил Фаль, – Я слышал, о чем ты подумал.

– Но это – правда…. Почему это составляет такую трудность? Признайся, – Мак Гири нагнулся над столом, заставив друга обернуться.

– Я столько лет жил в образе волка, что, честно говоря, мне легче съесть в сыром виде, чем ощипывать птицу. Терпения не хватает, – махнул рукой Фаль.

– Ты хочешь вспомнить? – Мак Гири склонил голову, стараясь заглянуть прямо в глаза друга. В отличие от других учеников и даже Коэля ему удавалось выдержать взгляд любимца богов.

– Вспомнить, – Мат Фаль оторвался от трав и вздохнул, глядя в окно, – Может и не надо. Если я был бы нужен, родители нашли бы меня.

– Ты говорил, что ничего не помнишь….

– Память – странная штука, – Фаль потер подбородок, затем взглянул на собеседника, – Мне кажется, я что-то вспоминаю…. – Юноша взмахнул рукой, – Образы, тени, видения…. И свои чувства. – Он прикрыл глаза, – Я вспомнил ужас, боль…. Что это было? Что-то ведь случилось, что-то страшное, иначе маленький мальчик не мог оказаться в лесу один. Помню крик мужчины, он кричал на меня…. – Фаль вновь поглядел на Мак Гири, – Может они отказались от меня, потому что я не человек? Испугались?

– Произошло несчастье, – вдруг сказал Мак Гири, почувствовал странное покалывание в затылке. Глаза заволокло туманом, открыв прошлое, – И ты стал свидетелем этого.

– Что? – почти прошептал Мат Фаль, поняв, что у его друга видения, – Продолжай….

– Какие-то люди в странных одеждах…. Это не арморикцы… Гортанный странный язык…. Они все крушат, хватают вещи, швыряют на пол…. Вот увидели женщину, схватили ее за волосы и потащили с хохотом….

– Остановись, – умоляюще прохрипел Мат Фаль, – Остановись. – Затем, увидев, что взгляд Мак Гири прояснился, прошептал, – Это была моя мать….

– И ты это видел…., – горько заключил Мак, а в ответ получил кивок. Фаль отводил глаза в сторону. Тогда молодой человек положил руку ему на плечо, с силой развернув к себе лицом, – Ты ничего не мог сделать. Ты был маленьким испуганным ребенком, всего лишь ребенком…. Хочешь знать дальше?

– Я помню, – заговорил Мак Фаль, – они увезли меня, но я очень испугался и обернулся….. Я бродил по лесу, умирая от горя, страха и голода. Научился охотиться…. Это было так долго…. Я так долго был один, но больше, чем голода, я боялся людей. Потом я увидел белую лошадь, – он улыбнулся, – и с мальчишеской самоуверенностью решил покататься, не зная, что это Эпонис.

– Представляю, как она рассердилась, – засмеялся Мак Гири.

– О, да, – Мат Фаль покачал головой, – это было светопреставление. Только спустя некоторое время она поняла, кто перед ней….

– Я бы не решился….. – покачал головой Мак Гири, даже боясь себе представить такое святотатство.

– Ты знаешь, кто она, а если бы не знал, неужели не захотел бы прокатиться? – хитро прищурился Мат Фаль. Что удивляло старшего ученика, это способность его друга забывать зло, мгновенно отбрасывать в сторону все плохое, словно уворачиваясь от тьмы.

– Ты хочешь, чтобы Эпонис наказала меня за ответ? Нет, я не отвечу. А вот ты готовишь обед. – Сурово произнес Мак, сталкивая его с табурета.

– Я поймаю тебе, кого ты пожелаешь, – умоляюще сложил руки Фаль, – Я готов снабдить едой всех жителей Фиднемеса, только прошу, не заставляй меня ощипывать птицу….

– Ладно, – махнул рукой Мак Гири, – Я подготовлю все, но готовишь все равно ты. Понял?

– Да, – улыбнулся Мат Фаль, и что-то в этой хитрой улыбке эльфа было не так, – Как скажешь….

Однако ученик Фиднемеса, ощипывая куропаток и разделывая оленя, совсем не собирался благодарить Фаля, который выполнил свое обещание, снабдив едой Фиднемес. Вымыв руки от крови, Мак Гири ловко насадил куропаток на импровизированный вертел из оструганной палки и положил над костром, приставив Коэля следить за ними, а других учеников разделать оленя. Проследив за тем, чтобы олень не подгорел, Мак Гири отправился в дом.

– Обед готов? – встретил его вопросом Мат Фаль, продолжая заниматься травами.

Перейти на страницу:

Похожие книги