Читаем Лето кошмаров полностью

— Давай сначала попробуем с простыней, — охладил я его пыл.

Мы с Джеем осторожно приблизились к кровати с двух сторон. Теперь мы молчали. Змеи тоже перестали шипеть. У меня снова возникло такое чувство, что они очень внимательно наблюдают за нами.

— Ты бери с той стороны. — Я указал на конец простыни, завернутый вверх. — А я с этой. На счет "три" поднимаем.

Джей нерешительно почесал макушку.

— А если я промахнусь? Или ты промахнешься?

— Тогда у нас будут проблемы, я думаю, — угрюмо проговорил я. Не сводя глаз со змей, я протянул руки к своему концу простыни. — Готов? — спросил я у Джея. — Давай на счет "три"!

Я сделал глубокий вдох. У меня вдруг пересохло в горле. Я едва сумел выдавить из себя:

— Раз, два, три.

На счет "три" мы с Джеем схватились за свои концы простыни.

— Тащи вверх! — истошно заорал я и сам не узнал свой голос.

Мы рванули концы простыни вверх и соединили их, так что у нас получился большой такой узелок со змеями внутри.

Змеи отчаянно извивались. Я слышал, они щелкают пастью. Они так "брыкались", что низ свернутой простыни ходил ходуном.

— Кажется, им не нравится, — заметил Джей.

Мы бегом бросились к двери, держа простыню между нами на вытянутых руках, чтобы быть как можно дальше от взбешенных змей. Хотя и говорил, что простыню они не прокусят, черт их знает — что им взбредет в голову.

Я открыл дверь плечом, и мы с Джеем выскочили на улицу.

— И чего теперь? — спросил он.

— Идем подальше. — Я заметил, что одна змей уже высунула голову из простыни. — Быстрее!'

Мы побежали туда, где кончались коттеджи. Там росли какие-то кусты, а за кустами — деревья. Туда-то мы и направились. Уже войдя в рощу, мы с Джеем как следует раскачали простыню и зашвырнули ее подальше в заросли.

Упав на землю, она развернулась. Змеи тут же выползли из простыни и метнулись куда-то под сень деревьев.

Мы с Джеем с облегчением выдохнули воздух. Только теперь я понял, что запыхался. Наверное, никогда в жизни я не бегал с такой сумасшедшей скоростью. Я согнулся пополам, пытаясь отдышаться.

Потом я огляделся, но змей уже не было видно.

Они уползли поддеревья.

Наконец я сумел разогнуться.

— Надо, наверное, простыню забрать.

— Вряд ли Майку теперь захочется на ней спать, — сказал Джей. Но он все-таки наклонился и поднял простыню с земли. Скатав ее в плотный шар, он швырнул ее мне. — Она, наверное, вся пропиталась змеиным ядом.

Джей с отвращением скривился.

Когда мы вернулись в коттедж, Колин уже застелил свою постель и теперь разбирал суку. Как самый длинный, он выбрал себе верхнюю полку шкафа.

— Как успехи? — спросил он как бы между прочим, даже не оторвавшись от своего занятия.

Ужасно, — с совершенно серьезной роже отозвался Джей. — Нас укусили. Обоих. По два раза.

— Ты лучше не ври, — рассмеялся Колин. У тебя не получается.

Джей тоже расхохотался.

Колин повернулся ко мне:

— А ты настоящий герой. Молодец.

— И тебе тоже спасибо за помощь, — язвительно ввернул Джей.

Колин собрался было ответить, но тут дверь распахнулась, и в комнату заглянул Ларри.

— Как вы тут? — спросил он. — Я смотрю, еще возитесь?

— У нас тут проблема, — сказал ему Джей.

— А где ваш приятель? Такой стриженый? — Ларри вошел в комнату. Ему пришлось немного пригнуться, чтобы не задеть головой о дверной косяк.

— Майка змея укусила, — объяснил я.

— У него на кровати было две змеи, — добавил Джей.

Ларри, как говорится, и бровью не повел, даже как будто и не удивился.

— А сам-то он куда делся? — спросил он совершенно невозмутимо, попутно прихлопывая комара у себя на руке.

— К врачу пошел, — сказал я. — У него кровь была на руке.

У Ларри отвисла челюсть:

— Куда он пошел?!

— К врачу, — повторил я.

Ларри расхохотался, запрокинув голову.

— К врачу? — выдавил он сквозь смех. К какому врачу?!

<p>6</p>

Дверь открылась, и в комнату вошел Майк. Бледный как смерть. Он по-прежнему поддерживал больную руку здоровой рукой, а глаза у него были испуганные.

— Мне сказали, что здесь нет врача, — тихо проговорил он.

Потом он увидел Ларри.

Ларри уже отсмеялся и теперь сидел у себя на постели. Майк подошел к нему.

— Ларри… моя рука. — Он вытянул руку вперед, чтобы Ларри было лучше видно. Рука была вся в крови.

Ларри сполз с кровати на пол.

— У меня где-то были бинты. — Он вытащил из-под кровати небольшой черный чемоданчик, открыл его и принялся перебирать содержимое.

Майк стоял рядом с ним, держа больную руку перед лицом. Кровь уже не сочилась, а просто лилась. Несколько капелек крови упали на пол.

— Мне сказали, что в лагере нет врача, — повторил Майк, словно в какой-то прострации,

Ларри покачал головой.

— Здесь у нас так: если с тобой что-то случится, ты должен сам о себе позаботиться, — сказал он очень серьезно.

— По-моему, рука опухает, — всхлипнул Майк.

Ларри вытащил из чемодана скатанный в трубочку бинт.

— Душевая на улице, сразу за корпусами. Как выходишь, налево и до конца. — Он закрыл чемодан и задвинул его обратно пол кровать. — Вымой руку холодной водой и перевяжи рану. И давай побыстрее. Скоро на ужин.

Майк крепко сжал бинт в здоровой руке и побежал в душевую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги