— Вот это вы правильно сказали. Если они еще там живы. — Перри возился около приборов, поворачивая аэрокар. — Вы забываете об одном, советник. Радиомаяки — вещь прочная… гораздо прочнее человеческого тела.
14. 9 ДНЕЙ ДО ЛЕТНЕГО ПРИЛИВА
Система наведения взяла аэрокар на прицел задолго до того, как он появился в поле зрения, и Луис Ненда привел все орудия, надежно упрятанные в корпусе его звездолета, в полную боевую готовность.
Приближающийся аэрокар замедлил ход, как будто почувствовав исходившую от космического корабля угрозу. Он сначала двинулся в сторону, а затем вертикально опустился на каменистую возвышенность.
Ненда, держа на пульте управления огнем, наблюдал, как открывается люк.
— Кто это будет? — негромко пробормотал он на всеобщем языке, обращаясь больше к себе, чем к Каллик. — Делайте ставки, леди и джентльмены. Как зовут наших гостей?
Знакомая пара фигур показалась на клубящемся паром склоне. Обе были вдыхательных масках, но, тем не менее, узнать их труда не составляло. Удовлетворенно хмыкнув, Луис Ненда поставил орудия на предохранители.
— Годится. Открывай люк, Каллик. Окажи им некоторое гостеприимство.
Атвар Х'сиал и Ж'мерлия осторожно пробирались между серо-синими валунами, стараясь не поскользнуться на гладких камешках. Луис Ненда выбрал место посадки на самом прочном с виду участке поверхности. Хотя и тут имелись следы недавних подвижек почвы, и пыль вздымалась при любом движении. Глубокая зигзагообразная расселина шла от холма, где только что приземлился аэрокар, почти до середины расстояния между ним и космическим кораблем. Атвар Х'сиал продвигалась вдоль трещины, время от времени заглядывая через ее край и нюхая воздух, чтобы определить глубину. Расселина могла оказаться единственно возможным убежищем. Эта часть Тектона была совершенно безжизненной, и на десять километров вокруг не было никакого укрытия. Орудия космического корабля, расположенные на его куполообразной части на тридцатиметровой высоте могли вести круговой обстрел и поразить любую цель в пределах видимости.
Низко наклонившись, Атвар Х'сиал вошла в нижний люк, но не из уважения к Луису Ненде, а потому, что ей пришлось протискиваться в отверстие, предназначенное для существ, ростом в два раза меньше. Оказавшись внутри, она сдернула дыхательную маску. Ж'мерлия сделал то же самое и слегка свистнул, приветствуя Каллик. Затем он поспешно скорчился у ног хозяйки.
Кекропийка выпрямилась и придвинулась к Ненде.
— Вы не стали обращать против нас свое оружие, — перевел Ж'мерлия, — решение мудрое.
— С вашей точки зрения? Не сомневаюсь, но что это за разговоры об оружии? — В голосе Ненды звучала насмешка. — Вы не найдете здесь оружия.
— Возможно, вы и правы, — передала Атвар Х'сиал через Ж'мерлия, — если их не обнаружила инспекция на Опале, наверно, и мы не сможем. — Широкая белая голова Атвар Х'сиал повернулась, чтобы осмотреть потолок. — Однако если вы дадите мне полчаса и разрешите осмотреть верхнюю палубу вашего космического корабля…
— О, думаю, что нет, — ухмыльнулся Луис Ненда, — это может оказаться забавным, но у нас нет времени на игры. Сейчас, когда Летний Прилив дышит нам в затылок может, перестанем фехтовать на некоторое время? Я не буду спрашивать у вас, какими инструментами и оружием владеете вы, а вы перестанете волноваться о том, что есть на этом корабле. У нас есть более важные темы для разговора.
— А-а. Вы предлагаете перемирие? — Слова исходили от Ж'мерлия, но длинную переднюю ногу протянула Атвар Х'сиал. — Согласна. Но с чего мы начали? Как нам обсуждать возможности сотрудничества, не раскрывая при этом слишком многого из того, что знает каждый из нас?
— Для начала давайте отошлем их, — Ненда указал на Ж'мерлию и Каллик, — наружу.
Желтые раструбы рогов Атвар Х'сиал повернулись, осмотрели внимательно хайменопта, потом перешли к лотфианину, скорчившемуся около ее панциря.
— А там безопасно? — перевел Ж'мерлия.
— Не особенно. — Ненда вскинул кустистые брови. — Эй, а что вы хотите, карнавал на Примавере? Сейчас на Тектоне всюду небезопасно, и вы это прекрасно знаете. Ваш жук, что, очень чувствителен к жаре и свету? Я не хочу его зажарить.
— Не слишком чувствителен, — безучастно перевел Ж'мерлия. — Если будет вода, Ж'мерлия сможет долгое время выдерживать жару и плохой воздух, даже без респиратора. Но как мы сможем общаться…
— Доверьтесь мне. — Ненда направил большой палец на Каллик и Ж'мерлия и дернул им в сторону люка. — Вон! Оба! — Он перешел на общий язык: — Каллик, захвати с собой побольше воды для Ж'мерлии. Мы скажем вам, когда можно будет вернуться.
Он выждал, пока двое инопланетян вышли наружу и люк закрылся, затем придвинулся к кекропийке и сел почти под ее панцирем. Он глубоко вздохнул и распахнул рубашку, обнажив грудь, сплошь покрытую серыми, похожими на родинки бугорками и глубокими оспинами. Закрыв глаза, он застыл.
— Потерпите. — Феромоны начали медленно сочиться в воздух. — Это не легко… мне не хватает… давно не практиковался.