Долгожданный звонок раздался на следующий день, около четырех. Карсон встала с кровати и приняла душ, когда в дверь постучала Люсиль.
– Тебе звонят. Тот парень с дельфинами, – сообщила Люсиль. Карсон бросилась к телефону, и Люсиль с тихой улыбкой закрыла за ней дверь.
– Это Карсон.
– Карсон, это Блейк. Я звоню из клиники Морской лаборатории Моута в Сарасоте.
Она крепче сжала трубку.
– Как Дельфина?
– Лучше. В какой-то момент все висело на волоске, но она молодая и сильная и смогла справиться. Часть лески врезалась настолько глубоко, что потребовалось хирургическое вмешательство. Ей начали давать антибиотики. Сперва она отказывалась от еды, но могла самостоятельно плавать, а это – хороший знак. Ей сделали вторую операцию, удалив всю леску у основания хвоста, и без того покалеченного от укуса акулы. Но сегодня наступил поворотный момент. Анализы улучшились, и она начала есть. Даже плавает уже увереннее. Она еще не совсем восстановилась, но у нас появилась надежда.
Карсон начала плакать. Она не ожидала от себя такой бурной реакции. Сжимая трубку, она сползала по стене на пол, а из груди вырывались тяжелые всхлипы. Ей было стыдно перед Блейком, но сдержаться она не могла.
– Все хорошо, Карсон, – успокаивал ее Блейк. – Дельфина крепкая.
– Я так счастлива, – выдавила она. – Ты… Не представляешь, что я пережила.
– Прекрасно представляю.
– Спасибо, Блейк. Огромное спасибо.
– Не благодари меня. Это все прекрасная команда клиники. Вот они заслуживают благодарности.
– Да. Напишу им сегодня же.
– Неплохо было бы внести пожертвование. На лечение Дельфины уйдет очень много денег.
– Конечно, – согласилась она. – Я очень благодарна.
– Ну, мне пора. У меня самолет. Просто хотел тебе сообщить.
– Возвращаешься домой?
– Да.
– А когда вернется Дельфина?
– Не знаю. Посмотрим, что будет дальше. Это от меня не зависит.
– Блейк… – Она замешкалась. – Ты позвонишь мне, когда вернешься? Я хочу увидеть тебя.
Он не отвечал.
– Пожалуйста, – добавила она.
– Да, конечно, – ответил он, но без удовольствия. – Позвоню, когда разберусь с делами. У меня полно работы. Но я позвоню.
Карсон услышала щелчок и повесила трубку. Ей не понравился тон Блейка. Он разговаривал так отстраненно. Лучше бы он злился.
Но с Дельфиной все будет хорошо, и это главное. Впервые за несколько дней на лице Карсон заиграла улыбка.
Карсон постучалась в комнату к Нату. Никто не ответил.
– Нат? – крикнула она.
Молчание.
Карсон повернула ручку и осторожно открыла дверь. Она не хотела напугать мальчика и не знала, как он отреагирует на ее появление. Может, опять закричит?
В комнате царил полумрак. Дора сказала ей, что он закрывал шторы, предпочитая смотреть телевизор или играть в темноте. Как и предсказывала Дора, он сидел перед телевизором и играл в игру.
– Нат?
Мальчик испуганно обернулся. Карсон снова увидела в его глазах настороженность и недоверие, как при первой встрече.
– Я могу войти?
– Нет. – Он вернулся к игре.
Карсон неуверенно стояла на пороге.
– У меня хорошие новости.
– Уходи.
– Насчет Дельфины.
Нат перестал играть.
– Что?
Карсон сделала несколько шагов вперед.
– Мне звонил Блейк. Это он приезжал, когда Дельфина попала в беду, и отвозил ее в клинику.
Молчание.
– Он сказал, ей гораздо лучше. С Дельфиной все будет в порядке.
Выражение лица Ната не изменилось, но он опустил руку и положил джойстик на пол.
– Как ее порезы?
– Ну, – ответила Карсон, – врачи дают ей лекарство. Ей понадобится какое-то время, чтобы вылечиться, но, похоже, все будет в порядке. Нужно просто подождать.
Нат молчал.
– Хотела рассказать тебе. И еще, прости, пожалуйста, что я разозлилась и схватила тебя. Я была неправа. Иногда люди злятся и делают неправильные вещи. О которых потом сожалеют. Прости, – повторила она.
Нат молчал.
– Ну хорошо.
Карсон выдавила улыбку и повернулась к двери. Она надеялась, что Нат окликнет ее и скажет, как счастлив, что Дельфине лучше. Но он молчал. Мальчик поднял джойстик и вернулся к игре. Закрыв за собой дверь, Карсон поняла, что исцеление нужно не только ранам Дельфины.
Глава 20
Неделю спустя Карсон спешила в кофейню «Медлей». Все эти дни она провела в ожидании у телефона, и Блейк наконец позвонил. После происшествия с Дельфиной его отношение к Карсон резко переменилось. Когда она попросила о встрече, он разговаривал официально, даже отстраненно.
Она вошла в кофейню и увидела Блейка, он был уже у кассы. На нем были привычные зеленые шорты, коричневая футболка и сандалии. Он выглядел неряшливее, чем обычно. Темные волосы отросли, и он отпустил бороду и усы, что придавало ему особенно стильный и крутой вид. Зная Блейка, скорее всего, ему просто надоело бриться. Увидев его вновь, Карсон почувствовала неловкое влечение и поняла, что он нравится ей сильнее, чем хотелось бы. Он рассматривал на стене большую черную доску с написанным мелом меню.
– Привет, – сказала Карсон, подойдя ближе.
Блейк посмотрел на нее через плечо. Его первой реакцией была улыбка, темные глаза загорелись. Но потом он вспомнил, что злится, и улыбка рассеялась.
– Привет, – холодно поздоровался он. – Рад встрече.