Читаем Lethal Seduction. Лас Вегас полностью

— Понятно, — промычал Крис. Она бросила взгляд на Джеми.

— Надеюсь, я вам не помешала?

— Вовсе нет, — ответила та, мгновенно вспыхнув. — Если вы не возражаете, я загляну в ванную.

Она метнулась в настоящее святилище, которое представляла собой ванная для гостей, и быстро застегнула лифчик. Как по-идиотски все получилось! Она приехала в Вегас — на другой конец страны, — чтобы переспать с Крисом Финиксом, и засыпалась прежде, чем хотя бы что-нибудь произошло. И кто ее поймал — его любовница! Все это напоминало скверный анекдот.

Джеми посмотрелась в зеркало, пригладила волосы, подкрасила губы и поспешила обратно в комнату. Ей не терпелось убраться отсюда как можно скорее.

— Ну, Крис, — проговорила она, пытаясь оставаться спокойной, насколько это было возможно в данных обстоятельствах, — я думаю, мы, гм, обсудили все, что было необходимо.

— Да, милая, обсудили…

— Так что в следующий раз увидимся в Нью-Йорке.

— С нетерпением буду ждать, — неловко переминаясь с ноги на ногу, сказал Крис.

— До свидания, Эмбер. Мне было очень приятно увидеть вас снова.

— Мне тоже… Джеми, если не ошибаюсь?

— Совершенно верно.

— Теперь я ваше имя уже не забуду, — сказала Эмбер, многозначительно улыбнувшись.

— Наверняка не забудете, — с явным подтекстом ответила Джеми. — Спасибо, не надо меня провожать, я найду дорогу.

Стоя в ожидании лифта, она ощущала себя униженной и жалкой. А кто в этом виноват? Эта гадина Питер! Почему он не пришел к ней, не встал на колени и не покаялся! Почему он не сказал: «Милая Джеми, я думаю, нам нужно развестись. Я понял, что мне нравятся мужчины, и ничего не могу с этим поделать»? Вот это было бы честно, цивилизованно!

Она вынула из сумочки сотовый телефон и попыталась позвонить Мэдисон в номер. В трубке звучали бесконечные гудки, но никто не отвечал. Тогда Джеми стала названивать Натали. Та же история Ей было необходимо поговорить с Натали относительно праздничного ужина по случаю дня рождения Мэдисон. К счастью, Натали уже взяла на себя хлопоты по заказу грандиозного торта.

Двери лифта открылись. Джеми тяжело вздохнула и вошла в кабину. Лифтер попался разговорчивый. Она отвечала ему односложно, надеясь, что парень поймет, что неплохо бы ему заткнуться, но он был не из сообразительных.

Когда Джеми расплачивалась с таксистом, который привез ее к отелю, на нее неожиданно налетел выходивший из здания Джоэл Блейн.

— Привет, — сказал он. — До сих пор — без мужа?

— Я же говорила тебе: он — в Нью-Йорке.

— Господи, что же это за мужик, если он отпускает тебя одну слоняться по Лас-Вегасу9 — Ничтожество, вот кто он такой.

— Ого! А мы, кажется, сердимся?

— Где твоя подружка, Джоэл? Ведь ты, если не ошибаюсь, с Керри Хэнлон?

— Да ну ее! Зануда. Ты же знаешь этих топ-моделей: куриные мозги, двух слов связать не могут. А где твоя подружка Мэдисон?

— Я ее сегодня не видела.

— Она какая-то особенная. Она мне нравится.

— Правда?

— Да, лакомый кусочек.

— Ну, и поговорил бы с ней.

— А ты думаешь, она захочет иметь со мной дело?

— А ты попробуй. Вдруг получится! Хотя, честно говоря, вряд ли.

— А почему ты думаешь, что я ей не понравлюсь?

— Она считает тебя бабником.

— А это так плохо?

— Мэдисон — не из тех, которые встречаются с кем попало.

— Но вдруг я изменюсь ради такой женщины, как она?

— В то самое время, когда ты крутишь шашни с Керри Хэнлон?

— Не желаешь ли сыграть в блэкджек?

— А почему бы и нет? — с легким вздохом сказала Джеми. — Похоже, мне больше нечем заняться.

— Чарли?! — истерически выкрикнула Рене.

— Рене? — пробасил Чес. И они кинулись друг другу в объятья, издавая нечленораздельные восклицания.

У Варумбы буквально отвалилась челюсть. Ее бабушка и Чес знакомы! Как это возможно?!

— Сколько лет, сколько зим! — проговорила Рене, отступив на шаг назад.

— До чертовой матери! — поддакнул Чес, сияя от радости. — Ты выглядишь просто потрясно!

И вряд ли кто-нибудь стал бы с ним спорить. Рене была высокой и стройной бывшей шоу-герл, похожей на статуэтку и одновременно — на Рэчел Уэлш. В свои пятьдесят два она не потеряла былой привлекательности и отлично знала это.

— Господи Иисусе! — воскликнул Чес. — Что ты здесь делаешь?

— Судя по всему, пришла сюда, чтобы «познакомиться»с тобой, — ответила Рене, одергивая мини-юбку из кожзаменителя.

— Так ты ужинаешь с нами?

— По-моему, так и было задумано.

— О чем это ты?

Она громко рассмеялась.

— Ты что, еще не понял, Чес? Я — бабушка Варумбы!

<p>Глава 14</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мэдисон Кастелли

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы