– Я увидела это покрывало на рынке и подумала, что тебе должно понравиться, – услышала она голос Фрины за своей спиной. – Вот твои ключи, Дот. Это от комнаты, а это от двери, что ведет на лестницу. У меня есть запасные, и у госпожи Батлер тоже, чтобы она могла делать уборку, но в остальном ты распоряжаешься здесь сама. Пойду-ка посмотрю на полог над своей кроватью, – сказала Фрина и удалилась, закрыв за собой дверь.
Дот потерлась щекой о бархат, а потом снова расправила его. Из всех подарков, полученных ею за короткую жизнь, – а их было не очень много, – этот самый лучший. Ее собственная комната! Никто больше не имеет права в ней распоряжаться. Она может закрыть ее на ключ и никому не открывать. Пусть ее хозяйка самовлюбленная, взбалмошная и непостоянная, не говоря уж о ее склонности пугать Дот до смерти, но она сделала Дот огромный подарок и проявила достаточно такта, удалившись и дав ей насладиться им. Девушка села на стул и стала смотреть в окно на море. Любовь к хозяйке переполняла ее сердце.
А Фрина тем временем осматривала занавеси над кроватью, которые были сшиты из черного шелка, расшитого зелеными листьями, и тускло-зеленые простыни, цвет которых прекрасно оттенял белизну ее тела. Ковер тоже был зеленым и мягким как трава, а зеркала – розовые, в рамах, увитых керамической виноградной лозой. Не хватало лишь вакхического любовника – под стать комнате.
Она улыбнулась, перебирая в уме знакомых мужчин. Никто не подходил. Ничего, кто-нибудь да объявится. Не стоит с этим торопиться, надо еще посмотреть, как к ее причудам отнесется новая прислуга. Она ведь так и не встретилась с повелителем слесарей господином Батлером. Фрина рассудила, что Дот уже вдоволь насладилась своей комнатой, и тихо позвала:
– Дот, пошли ужинать или ты хочешь остаться? Тогда приезжай утром, поможешь мне складывать вещи.
Фрина не услышала шагов на лестнице, но голос Дот прозвучал совсем рядом:
– Я правда могу остаться, мисс?
– Конечно. Приезжай в отель к восьми. У нас будет дел по горло.
– Конечно, мисс, – выдохнула Дот.
Фрина взяла свое пальто и покатила в город. Она позвонила своей подружке-летчице, с которой была знакома еще со школы, и пригласила ее поужинать вместе. Надо возобновить связи в авиационном мире.
Банжи Росс, бодрая молодая женщина со стрижкой под мальчишку и плечами борца, сначала работала наездником на бегах. Но, когда открылось, что она женщина, ее прогнали из конюшни. Из Банжи все равно не получилось бы жокея – она была слишком высокой и тяжелой. Но оказалось, что те самые качества, которые делали ее отличным наездником, пригодились и в авиации. У нее была быстрая реакция, сильные руки и, что особенно важно, она никогда не поддавалась панике.
– Фрина, ты ведь незнакома с Рут Ло? – спросила Банжи, усаживаясь за столик в отделанном плюшем обеденном зале отеля «Виндзор» и беспомощно разглядывая меню. – Знаешь, подруга, я не больно-то смыслю во всех этих кулинарных премудростях. Небось, стейк и жареную картошку тут просить бессмысленно?
– Получишь ты свой стейк с картошкой, Банжи, старая перечница, – кивнула Фрина и обратилась к склонившемуся над ней официанту: – Филе миньон и картошку фри для мадам, а мне – лобстера в майонезе. И шампанское, – добавила она, – «Вдову Клико» двадцать третьего года. Нет, я незнакома с Рут Ло, кто она такая?
– Очаровательная женщина и классный летчик. Но попала в ужасную аварию. У мужа был
– Похоже, у новостей здесь длинные ноги.
– В авиационном братстве все друг друга знают. Это и в самом деле братство – женщин-авиаторов в Мельбурне раз-два и обчелся. Но наши ряды пополняются, знаешь. У меня в классе сейчас шесть девушек, очень способных. Я всегда говорю: чтобы летать, нужны только быстрота реакции и легкая рука. Грубая сила тут ни к чему. Она-то как раз до добра не доведет. Проблема в дороговизне. Посмотри на Билла Макнотона: потратил целое состояние на новенький «Фоккер» – и как он предполагает им распорядиться? Надумал перелететь через Южный полюс. Чокнутый.
– Я познакомилась с ним, – сообщила Фрина. Официант тем временем наполнил ее бокал.
– Правда?
– Да, он вел самолет, пока я выделывала трюки.
– Тогда ты смелее меня.
– Почему, что с ним не так?
– Грубая сила, как я и говорила. Выжимает из машины все, что может, словно знать не знает о таких вещах, как усталость металлов и предел прочности на разрыв. Видела раз, как он сломал крылья одной «Бабочке», а это требует недюжинной силы. Ты ведь знаешь, какие они великодушные, эти крошки, хотя иногда могут и заупрямиться, – да ими ребенок может управлять! Но Билл так и не понял, что нельзя все решать только напором мускулов. В этом его беда.
– Я попросила его вести самолет ровно и не давать ему заваливаться на крыло, и он все выполнил как надо.